3. Intertextualitat

Encara que seria molt llarg d'explicar, la lectura de Frankenstein ofereix un entramat ingent de citacions de poemes romàntics i de referències a altres obres literàries (no totes romàntiques, per cert). Es tracta d'un joc que anomenem d'intertextualitat, això és, les relacions que s'estableixen entre diversos textos literaris a partir de citacions o de referències.

A tall d'exemple, l'educació de la criatura artificial es fa a través d'uns llibres que troba dins una maleta abandonada al bosc; són aquests: 

El Paradís perdut, de John Milton

La influència d’aquesta obra del segle XVII en el Frankenstein de Mary Shelley és enorme. No oblidem que l’autora anglesa encapçala el llibre amb una citació d’El Paradís perdut: «És que vaig demanar-vos, Creador, que de l’argila em modeléssiu home? És que vaig sol·licitar-vos que m’aixequéssiu de la foscor?» Aquesta citació denota la intenció de l’autora de posar èmfasi en la responsabilitat que qualsevol creador té sobre les seves obres. Ni Adam va demanar de ser creat, ni tampoc ho va demanar Frankenstein. En tots dos casos, la decisió recau directament en els seus creadors, així com la responsabilitat per les possibles conseqüències que tingui aquesta decisió, o pels mals que pugui causar. Encapçalant el seu llibre amb aquesta cita, Shelley ens diu que el culpable de tot el que succeeix a la novel·la és Victor Frankenstein, en haver volgut anar més enllà dels límits humans. 

Pel que fa a la interpretació que el monstre fa de l’obra de Milton, allò que més l’admira és «la descripció d’un Déu omnipotent que lluita contra les seves criatures». Es tracta, sens dubte, d’una referència a la seva pròpia creació per part de Victor Frankenstein. El problema és que, quan es compara amb Adam, hi surt perdent: enlloc d’una criatura perfecta, feliç i pròspera, Frankenstein és deforme, dissortat i es troba sol. És per això que s’identifica més amb la figura de Satanàs, «perquè sovint, com ell, quan veia la felicitat dels meus protectors creixia dins meu el fel amarg de l’enveja». En realitat, Satanàs és el veritable protagonista de l’obra de Milton, presentat com un personatge orgullós i ambiciós que, després de desafiar Déu i ser derrotat i exiliat a l'infern, decideix venjar-se del Totpoderós mitjançant els éssers humans que acaba de crear. Els paral·lelismes amb la història de Frankenstein són evidents. 

Vides paral·leles, de Plutarc

Luci Mestre Plutarc (també conegut com a Plutarc de Queronea) fou un historiador i assagista grec que va viure en temps de la Grècia romana (al segle I, sota el domini de l’imperi romà). El que més interessa a Frankenstein d’aquest volum —on s’hi poden trobar, entre altres, les biografies d’Alexandre Magne, de Juli Cèsar o del filòsof Cató— és que «em va ensenyar pensaments elevats: em va alçar per damunt les meves pròpies dissortades reflexions per admirar i estimar els herois d’èpoques passades». És a dir, que el llibre de Plutarc actua en Frankenstein com un exemple didàctic transmès per aquells homes de l'Antiguitat que es van distingir per la seva virtut i el seu coratge. Curiosament, la criatura se sent atreta pels personatges que exemplifiquen la serenitat d'esperit per damunt de la bel·licositat: «Admirava els legisladors pacífics (Numa, Soló i Licurg) més que no pas Ròmul i Teseu».

Les penes del jove Werther, de Johann W. Goethe. 

Aquesta breu obra epistolar del poeta alemany és la que més impressiona el monstre. «S’hi examinen tantes opinions i s’hi encenen tantes llums sobre el que fins aleshores havien estat per a mi temes foscos, que vaig trobar-hi una font inexhaurible de meditació i astorament. (…) Vaig considerar Werther l’ésser més diví que mai hagués vist o imaginat; era un personatge sense pretensions i ben enfonsat. Era com si les disquisicions sobre la mort i el suïcidi haguessin estat calculades per omplir-me d’astorament». Frankenstein acaba plorant quan el protagonista s’engega un tret al pit per acabar amb el seu patiment intern; no és difícil advertir que en certa manera intueix el que acabarà fent ell mateix davant un món hostil que el rebutja i un creador que es nega a acceptar-lo tal com és.

Són obres que la criatura comenta, en fa una valoració i les compara (pàgs. 168-170). No es tracta de llibres qualssevol; són lectures que li serviran per demanar-se qui és ell, és a dir, que l'ajudaran de manera significativa en el seu procés d'autoconeixement. «La possessió d’aquells tresors em va proporcionar un immens plaer. Contínuament estudiava i m’exercitava la ment amb aquelles històries, mentre els meus amics eren a les feines habituals».

Pel que fa als poemes, observem, entre altres, la inclusió de versos dels autors romàntics de la generació anterior a Mary Shelley, alguns dels quals freqüentaven la casa del seu pare, el filòsof William Godwin. Dos exemples:

The Rime of the Ancien Mariner, de Samuel T. Coleridge (pàg. 74)

Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey, de William Wordsworth (pàg. 207).

 Sense oblidar que al llibre també hi trobem un fragment del poema del seu company i marit, Percy B. Shelley: Mutability (pàg. 127).