Apunts de llengua del Lliurament 2
8. APÈNDIX 1: traducció en passiva canònica o reflexiva
Tingues també en compte que el llatí no té passiva reflexiva. Per tant, qualsevol forma passiva llatina que sigui una tercera persona i no dugui complement agent es pot traduir al català o al castellà bé per una passiva canònica (participi + verb ser) bé per una passiva reflexiva (amb el pronom reflexiu se + verb actiu).
Per exemple, legitur es pot traduir:
- per una passiva canònica: "és llegit"
- o per una passiva reflexiva: "es llegeix".