1. LLIURAMENT 3

1.9. Construccions de participi (3): apositiu


Es tracta d'un participi que concerta amb el subjecte o amb algun complement de l'oració. Sovint expressa alguna mena de circumstància (temps, causa, manera, condició, etc).

El podem traduir per:

  • Una oració de relatiu (referida al nom amb que concerta el participi).
  • Gerundi (gerundi simple, si és un participi de present; gerundi compost, si es tracta d'un participi d'aorist).
  • Una oració subordinada adverbial o circumstancial.

Et recomanem que de moment et decantis per traduir els participis apositius amb una de les dues primeres opcions. Exemple:


Πoλλοὶ ἄνθρωποι ὄντες εὐγενεῖς εἰσι καὶ κακοί. 

El participi ὄντες [1] és apositiu perquè concerta amb el subjecte πoλλοὶ ἄνθρωποι (nominatiu plural masculí). El podem traduir per:

    • Una oració de relatiu: "Molts homes que /els quals són nobles són també dolents".
    • Un gerundi: "Molts homes, éssent nobles, són també dolents".
    • Una oració circumstancial: "Molts homes, tot i ser nobles, són també dolents".


Et deixem l'anàlisi morfosintàctica de l'oració:


Πoλλοὶ   ἄνθρωποι
    ὄντες   εὐγενεῖς   εἰσι   καὶ   κακοί. 

      Nom pl                      Nom pl   Nom pl     3 pl     adv   Nom pl

                                             (V)          (Atr)       

                                       -------------------------

                                   part. conc. amb Subj  

        (Subj)                                                           (V)               (Atr)

 


[1] Ὄντες és el participi present del verb copulatiu εἰμί en gènere masculí i cas nominatiu plural. Fixa't que aquest participi porta un complement propi: l'atribut εὐγενεῖς (nom. pl. masculí).