1. LLIURAMENT 3

1.8. Construccions de participi (2): atributiu

El participi atributiu es reconeix perquè sempre va precedit d'un article i no complementa cap nom. Hem vist prèviament que els adjectius poden substantivar-se: el participi atributiu, fet i fet, és una mena d'adjectiu substantivat.

Els participis grecs atributius s'han de traduir per l'article + una oració de relatiu que contingui el verb del participi en forma personal:
  • ὁ λύων (art + part. present actiu de λύω, 'deslligar'): 'el que deslliga'.
  • ὁ λύσων  (art + part. futur actiu de λύω, 'deslligar'): 'el que deslligarà'.
  • ὁ λύσας  (art + part. aorist actiu de λύω, 'deslligar'): 'el que va deslligar'


Com s'acaba d'explicar més amunt, pel fet de ser una forma del verb, el participi pot portar complements verbal.

  • Οἱ λέγοντες τὴν ἀλήθειαν: "els que diuen la veritat".   

Λέγοντες és el nom. pl. masc. del participi de present actiu del verb λέγω ('dir'). El seu complement directe és τὴν ἀληθειαν.



Atenció!
En grec clàssic és força habitual que els complements verbals d'un participi atributiu se situïn entre l'article i el participi [1]. Per tant, la construcció de participi precedent també es pot trobar amb aquesta disposició de mots:

  • Οἱ τὴν ἀλήθειαν λέγοντες ("els que diuen la veritat").


Tot seguit, i a mode d'exemple, et deixem l'anàlisi d'una oració que inclou una construcció de participi atributiu amb un complement inserit entre l'article i el participi:

Οἱ    τὴν   ἀλήθειαν    λέγοντες    τοὺς   ἀνθρώπους    στέργουσιν

art+         [Ac sg]             Nom pl                        Ac pl                    3 pl pres ind

                  [CD]         part. pres. act                   (CD)                              (V)

----------------------------------------------  

             participi atributiu (Subj)

    

Traducció: "Els que diuen la veritat estimen els homes".




NOTES:

[1] Fixa't que és una disposició de mots no gaire diferent a la que ja coneixes per als genitius inserits dins el sintagma nominal que complementa (per exemple, ὁ τῶν ἀνθρώπων πατήρ = "el pare dels homes" ).