Materials i recursos de Literatura catalana
3. Materials i recursos específics
3.5. Renaixement i Humanisme
Val a dir que la cort d'Alfons el Magnànim no entraria sota la regona influència italianitzant fins la segona estada del rei a Nàpols, uns deu anys més tard de la mort de Jordi de Sant Jordi. Això justificaria enpart el caràcter típicament provençal i no gaire renaixentista de la seva poesia. Ultra la influència d'Ovidi, molt generalitzada, Jordi de Sant Jordi no va arribar a tenir notícies de gaires italians fora de Petrarca, mentre els poetes de la cort del Magnànim a Nàpols tingueren l'oportunitat de treballar al costat dels poetes italians del moment, és a dir, ja pròpiament renaixentistes.
Jordi de Sant Jordi té, amb tot, una característica tan vital com poètica molt típica del món modern – és un nostàlgic. Bé que le tema de l'angoixa amorosa sigui ja molt provençal, sobta en el cas de Jordi de Sant Jordi que adopti una mateixa actitud malenconiosa, estranyada i nostàlgica, tant en el moment de parlar de l'amada llunyana com en fer referència al senyor, l'amic o la pàtria de qui el poeta es trobà per un temps separat a causa d'un empresonament a l'illa de Sardenya. Com a fruit d'aquesta darrera situació, Jordi de Sant Jordi compongué un dels millors poemes seus i de tot el segle. Hom, i no el mateix poeta, l'ha anomenat Presoner, car els poetes, en aquell temps, rarament donaven títols a les seves composicions:
Deserts d'amichs, de béns e de senyor,
en estrany loch y en stranya contrada,
lluny de tot bé, fart d'enuig e tristor,
ma voluntat e pensa caytivada,
me trop del tot en mal poder sotsmès,
no vey algú que de me s'aja cura,
e soys guardats, enclòs, ferrats e pres,
de que.n fau grat a ma trista ventura.
Sovint, sospir, dona, per vos, de lluny,
e sospirant va crexent ma follia
de vostr'amor, qu'enaysi fort me puny
que'm gira gauig en gran malancolia
cant me recort del vostre departir
c'a far me ve de vostra bella vista
e del comiat que pendray al partir,
tant que tristor m'asauta y'm conquista.
Jordi de Sant Jordi fou un amant de l'harmonia (no oblidem la seva gran afició a la composició i la interpretació musical, ponderades pel Marquès de Santillana, company de Sant Jordi a la cort de Magnànim), que traslladà al ritme i l'expressió poètica una qüestió que marcava profundament el seu caràcter: l'enyorament, el desig de posseir allò que no es té al davant però s'imagina, i existeix com a nostàlgia per a la imaginació. Com enyor sentia sempre l'amor, i enyorat va passar el temps de presó, a Nàpols, l'any 1423, detingut per Francesco Sforza.
Potser ara és el moment d'assenyalar quela nostàlgia fou i continua essent un dels grans temes –si més no un primum mobile- de bona part de la literatura catalana al llarg de tota la seva història. En aquest sentit, els versos de Jordi de Sant Jordi: Deserts d'amichs, de béns e de senyor, /en estrany loch i en sntranya contrada..., reprenen un tema car per a Ramon Llull: En tristícia e en languiment stava un hom en stranya terra... (Llibre de Meravelles), i són també preludi de les elegies versificades d'alguns poetes del segle XIX (Verdaguer) i de la post-guerra del segle XX, com Carles Riba i Salvador Espriu.
Retinguem, per acabar, que Jordi de Sant Jordi és un poeta de gran importància en la lírica del segle XV, pe`ro no precisament per la seva modernitat, sinó per la categoria intrínseca dels seus poemes. Els temes de la seva poesia són típicament antics –separació de la dama amada i del senyor a qui es professa lleialtat cavalleresca, contrast entre l'amor dels ulls o del cos, i de l'amor idealitzat-, i igualment arcaics són els procediments poètics emprats per Sant Jordi. Potser el més gran encert del poeta, i també la seva més gran originalitat, es trobi en els anomenats Stramps, o versos sense rima, composició de múltiples estrofes on les tres primeres expressen la idea central, i les altres tres i la tornada són lloances a la bellesa de la dama amada, i precs del poeta per tenir-la a la vora.
Jus lo front port la vostra bella semblança
de que mon cors nit e jorn fa gran festa,
que remiran la molt bella figura
de vostra faç m'es romassa l'empremta
que ja per mort no se'n partra la forma,
ans quant seray del tot fores d'est segle,
çels qui lo cors portaran al sepulcre
sobre ma faç veuran lo vostre signe.
- Profund, per la càrrega de personalitat que posseeixen els seus poemes, i per la densitat dels sentiments i la finesa de les sensacions psicològiques que hi són traduïdes i harmonitzades en llenguatge.
- Impressionant, pel sol fet que aquesta individualitat pregona pugui traspassar l'àrea dels mots i arribar fins al lector amb tota la seva exactitud i pruïja. Impressionant, també, pel fet de sorgir d'una tradició en realitat poc “singularista”, com és la dels trobadors, plena de llocs comuns pel que fa a l'estil i a la temàtica.
- Permanent, perquè la importància de la seva poesia havia d'influir, com no ho féu cap altre poeta català de l'Edat Mitjana, en tota la poesia posterior catalana i castellana, i permanent, també, perquè els seus versos no obeeixen a circumstàncies locals, determinades i circumscrites en el temps, sinó a l'expressió dels grans temes –de fet, ben limitats- de tota la història de la poesia occidental: l'amor, el desig i la mort
Ausiàs March: Cor d'acer, de carn i de fusta
|
|
Duració: 28 min 13 s | Duració: 57 min 05 s |
Tast de poemes
Si com lo taur se'n va fuit pel desert
Aquest és un dels poemes d'Ausiàs March de temàtica amorosa. Tens dues versions cantades, una del grup VerdCel que ha fet un Videoclip representat per un grup d'alumnes de la Universitat d'Alacant i la versió clàssica de Raimon al Tívoli. El tema principal d’aquest poema és a timidesa amorosa, fent una clara comparació del seu sentiment tímid, amb la fugida del brau derrotat. Parla que no pot torna a ella fins que no hagi deixat de banda el sentiment de timidesa davant la dama.
|
Sí com lo taur se’n va fuit pel desert
quan és sobrat per son semblant qui el força, ne torna mai fins ha cobrada força per destruir aquell qui l'ha desert, tot enaixí em cové llunyar de vós, car vostre gest mon esforç ha confús; no tornaré fins del tot haja fus la gran paor qui em tol ser delitós. |
O Déu mercé! Mas no sé de què.t pregue
«O Déu, mercé! Mas no sé de què·t pregue, sinó que mi en lo seu loch aculles; no·m tardes molt que dellà mi no vulles, puys l’espirit on és lo seu aplegue; e lo meu cors, ans que la vida fine, sobre lo seu abraçat vull que jaga. Ferí’ls Amor de no curable plaga; separà’ls Mort: dret és qu·ella·ls vehine. Lo jorn del Juhy, quant pendrem carn e ossos, mescladament partirem nostres cossos.» (XCII, 241-250) Ausiàs March |
Colguen les gents ab alegria festes
|
|||
Colguen les gents ab alegria festes,
Cascú requer e vol a son semblant,
Cell Teixion qui el buitre el menja el fetge
E, si la mort no em dugués tal ofensa,
E, si en lo cel Déu me vol allogar,
Llir entre cards, vós sabeu e jo sé
|
|
Que alegrement la gent celebri festes
Tothom es fa amb qui li és semblant,
Si Tici, a qui el voltor es menja el fetge
I si la mort no em suposés l'ofensa
És més: si al cel Déu em vol col·locar,
Llir entre cards, a ambdós no ens cal saber
|
|
Jaume Roig i Raimon: Espill o llibre de les dones
Seguint els gustos literaris burgesos de l'època Roig parteix de la realitat quotidiana que l'envolta per ridiculitzar-la o satiritzar-la. La història de l'Espill és misògina perquè sovint són les dones les culpables de les desventures del protagonista, i les ataca sense excloure'n cap ni una; bé, excepte: la verge Maria i l'esposa de l'autor, Isabel Pellicer. Fixeu-vos com s'inicia el tercer paràgraf del prefaci:
Doncs dic que totes, de qualque stat, color, etat, llei, nació, condició, grans e majors, txiques, menors, jóvens e velles, lleges e belles, malaltes, sanes, les cristianes, juïes, mores, negres e llores, roges o blanques, dretes e manques, les geperudes, parleres, mudes, franques, catives, quantes són vives, |
|
qual se vol sien, tot quant somnien ésser ver creen. Del que no veen, procés de pensa fan sens defensa ni part oir, per presumir: sols pronuncien ver sentencien que cert no saben. Mentint se gaben, sempre varien; jamais se rien sens ficció; per tració rien e ploren; criden que es moren quant són pus sanes... |
[Font: JAUME ROIG, Espill o llibre de les dones Edicions 62 MOLC]
|
Mestre Jaume Roig, va nàixer probablement a València a començaments del segle XV. Se sap amb certesa, que va morir un dissabte, quart dia del mes d'abril, l'any 1478 en aquella ciutat. Va estudiar "Medecina i Arts" a ciutat de Lleida a l'Estudi General i a la Sorbona, París. Fou cèlebre com a metge, examinador de metges i Conseller de València. I ha passat a la Història com autor de la novel·la que ell va titular Espill, escrita en vers tota ella. L'Espill és obra important, d'evident misogínia, més citada que llegida, amb més de amb setze mil versos dels quals jo vos en diré noranta-set. Els que calen per contar-vos una història terrible i esgarrifosa, d'un restaurant de París on servien carn humana, segons l'autor, ben cuinada. |
|||
Ací en teniu, mai millor dit, un tast:
Mes, aquell any, un cas estrany en lo món nou, jorn de Ninou s'hi esdevenc. Jo tinguí el reng fiu convidar tots, a sopar e rigolatge, los de paratge qui junt havíem, allí teniem de tots potatges; de carns salvatges; volateria; pastisseria molt preciosa, la pus famosa de tot París. En un pastís, capolat, trit, d'hom cap de dit hi fon trobat. Fon molt torbat |
qui el conegué; reconegué que hi trobaria: més, hi havia un cap d'orella. Carn de vedella créiem menjàssem ans que hi trobàssem l'ungla i el dit tros mig partit. Tots lo miram, e arbitram carn d'hom cert era. La pastissera, ab dos aidants filles ja grans, era fornera e tavernera; dels que hi venien allí bevien, alguns mataven; carn capolaven, feien pastells, e, dels budells, |
feien salsisses o llonganisses, del món pus fines. Mare i fadrines, quants ne tenien tants ne venien, e no hi bastaven; elles mataven alguns vedells: ab la carn d'ells tot ho cobrien, assaborien ab fines salses. Les dones falses, en un clot tou, fondo com pou, descarnats ossos, cames e tossos, allí els metien; e ja l'omplien les fembres braves, cruels e praves, infels, malvades, e escelerades,
|
abominables! Cert, los diables, com los mataven, crec les aidaven e lo dimoni. Faç testimoni que en mengí prou: mai carn ni brou, perdius, gallines ni francolines de tal sabor, tendror, dolçor, mai no sentí. Per lo matí, de totes tres feren quarters; e llur posada fon derrocada, e l'aplanaren, sal hi sembraren; e tots los cossos tallats a trossos, (cent n'hi comptaren) i els soterraren en lloc sagrat. |
Per a saber-ne més