2. Grammaire

2.2. Els pronoms personals



En francès s'ha de posar sempre el subjecte (nom o pronom personal que el substitueix) davant del verb.

 

Singular

Plural

1a persona

je / j'

jo

nous

nosaltres

2a persona

tu

tu

vous

Vosaltres / vostè

3a persona

elle (Feminin)
il (Masculin)
on

ella
ell
impersonal

elles (Feminin)
ils (Masculin)

elles

ells

a) El pronom “on” és indefinit i es podria traduir per “tothom, la gent”, el “se” del castellà o “nosaltres”

Ex. En France on mange à midi → A França es dina a les dotze.

En la llengua informal o en llengua oral, el pronom "on" equival moltes vegades a "nous".

Ex. Michel et moi, on est amis. (En Miquel i jo som amics → seria equivalent a dir "Michel et moi, nous sommes amis.)

b) El pronom "vous" equival a "vosaltres" però també a vostè o vostès.

Ex. Michel et Jean, vous êtes sympathiques. → Miquel i Joan, vosaltres sou molt simpàtics.

Ex. Monsieur Thébault, vous avez un bel appartement. → Senyor Thébault, vostè té un pis bonic.


El pronom "vous" s'utilitza per dirigir-se respetuosament a una persona - un desconegut, una persona gran, etc. - i aquesta forma de respecte és molt habitual en francès.

Résultat de recherche d'images pour "tu ou vous"

c) TU ou VOUS ?

En francès, com en català o en castellà, s'ha de respectar el "tutoiement" o el "vouvoiement" en un mateix text.


  • El tractament de tu (tutoiement) és el que actualment fem servir quan ens adrecem a algú amb qui tenim una relació social de proximitat (estatus, característica permanent, variant social) o quan la situació comunicativa és informal. Típicament, amb la parella, amb els fills, amb els amics i amb persones de la mateixa edat.
- Tu vas bien ?

  • El tractament de vous (vouvoiement) és l’ús que es fa de la segona persona del plural per adreçar-se a un sol interlocutor. Pel que fa a l’ús, el tractament de vous s’associa a l’expressió de la distància social i de la formalitat.

- Vous allez bien ?
 

A França, les normes de cortesia són més estrictes que aquí. Per tant, si no coneixeu a la persona amb qui heu de parlar, més val tractar-la de "vous" (vouvoyer). França és un país on la jerarquia és molt forta i molt respectada (per exemple en el món del treball)

Image associée

També,  hi ha altres situacions que són molt clares pels Francesos: com per exemple, per adreçar-se a un gendarme o a un professor, s'ha d'utilitzar obligatòriament el vouvoiement.

Résultat de recherche d'images pour "tu ou vous"

Vet aquí un vídeo interessant que us donarà pistes per saber quan utilitzar el tutoiement o el vouvoiement:

Exercices sur les pronoms personnels Tu et Vous