Compendi de sintaxi i morfologia llatina
SECCIÓ 14
Temps de perfectum en veu passiva
La veu passiva llatina presenta una notable diferència en la formació dels temps d'infectum i de perfectum.
Al lliurament 2, vam veure que els temps d'infectum en veu passiva eren pràcticament iguals als de la veu activa, distingint-se a penes per l'ús d'unes desinències pròpies.
Exemples:
Legit ( 3a sg present ind, actiu, 'llegeix') / legitur (3a sg present ind, actiu, 'és llegit / es llegeix' [1]).
Legebat ( 3a sg imperfet ind, actiu, 'llegia') / legebatur (3a sg imperfet ind, actiu, 'era llegit / es llegia').
Leget ( 3a sg futur imperfet ind, actiu, 'llegirà') / legetur (3a sg futur imperfet ind, actiu, 'serà llegit / es llegirà').
Legat ( 3a sg present subj, actiu, 'llegeixi') / legatur (3a sg present subj, actiu, 'sigui llegit / es llegeixi').
Legaret ( 3a sg imperfet subj, actiu, 'llegís') / legaretur (3a sg imperfet subj, actiu, 'fos llegit / es llegís').
En canvi, els temps de perfectum es formen amb una perífrasi verbal idèntica a la que s'empra en català o castellà per construir totes les formes de la passiva. La perífrasi consta de dos elements:
- Participi de perfet
- Forma flexionada del verb sum.
- El participi de perfet ha de concertat en gènere, nombre i cas amb el subjecte [2]. El fet que hagi de concertar en cas, comporta que en oracions de verb finit [3] el cas sigui sempre nominatiu.
-
- Al seu torn, el verb sum que acompanya al participi ens informa sobre la persona, nombre, temps i mode de cada forma verbal passiva. Ho fa d'acord amb el següent esquema (queden en blau els temps d'infectum i en violeta els de perfectum):
- Al seu torn, el verb sum que acompanya al participi ens informa sobre la persona, nombre, temps i mode de cada forma verbal passiva. Ho fa d'acord amb el següent esquema (queden en blau els temps d'infectum i en violeta els de perfectum):
TEMPS DE LA VEU PASSIVA | Temps del verbs sum amb què es constitueix | |
Perfet | Present | |
Perfet | ||
Plusquamperfet | Imperfet | |
Plusquamperfet | ||
Futur pefet | Futur imperfet | |
Futur perfet |
En suma, qualsevol temps de perfectum de la veu passiva llatina es forma amb una perífrasi verbal que té dos constituent:
- El participi de perfet (en nominatiu, i concertant en nombre i gènere amb el subjecte).
- El verb sum en el mateix temps de perfectum o amb el temps corresponent del sistema d'infectum.
Si recordem les correspondències dels temps verbals dels dos sistemes (a la taula s'inclou també, entre parèntesis, la 1a pers. sg del verb sum per a cada temps en mode indicatiu)
Temps d'infectum | Temps de perfectum |
Present (sum) | Perfet (fui) |
Imperfet (eram) | Plusquamperfet (fueram) |
Futur imperfet (ero) | Futur perfet (fuero) |
podem deduir com són les perífrasis verbals per a cada temps de la veu passiva. A la taula següent, donem a tall d'exemple les 1a pers. sg. del verb amo:
TEMPS DE PERFECTUM DE LA VEU PASSIVA |
Forma en llatí usant el temps d'infectum de sum |
Formes en llatí usant el temps de perfectum de sum |
Traducció al català |
Pretèrit perfet d'indicatiu | amatus -a -um sum | amatus -a -um fui | (jo) vaig ser/ he estat estimat -ada |
Pretèrit plusquamperfet d'indicatiu | amatus -a -um eram | amatus -a -um fueram | (jo) havia estat estimat -ada |
Futur perfet d'indicatiu | amatus -a -um ero | amatus -a -um fuero | (jo) hauré estimat -ada |
Pretèrit perfet de subjuntiu | amatus -a -um sim | amatus -a -um fuerim | (jo) sóc hagi estat estimat -ada |
Pretèrit plusquamperfet de subjuntiu | amatus -a -um essem | amatus -a -um fueram | (jo) hagués estat estimat -ada |
MOLT IMPORTANT:
D'acord amb el que s'acaba d'explicar, tingués sempre en ment que quan en llatí vegis una combinació de verb participi + verb sum (en aquest ordre o en l'invers), estàs davant d'una forma de veu passiva de perfectum, mai d'infectum. Per tant, la traducció sempre serà per una forma de passiva d'un temps del sistema de perfet. És a dir, si et trobes una forma com amatus sum no caiguis en l'error de traduir-la mot per mot ("sóc estimat"), ja que en llatí no és una forma de present passiu, sinó de perfet passiu ("jo vaig ser estimat").
NOTES:
[1] Veuràs que tot sovint la veu passiva es pot traduir per una forma verbal pronominal: 'es llegia'. Això és possible sempre que el verb vagi en 3a persona i que no dugui complement agent.
[2] La concordança en gènere i nombre es dóna també en la veu passiva en català: el nen és estimat, les nenes són estimades, etc.
[3] No anirà en nominatiu quan es tracti d'una oració d'infinitiu. Això, però, no ho veurem fins al segon bloc de Llatí II, quan estudiem els infinitius de la veu passiva.