4. Kausalkonnektoren: weil und denn

A la pregunta: "Warum"? podem respondre amb la conjunció subordinant "weil" o la conjució coordinant "denn"

DENN

És una conjunció coordinant  (ajunta dues frases principals) que no ocupa lloc a la frase, per tant, l'ordre de la frase queda igual. En català, es pot traduir com a "perquè" o "ja que".

  • Exemple: Ich komme nicht, denn ich bin krank

WEIL

Aquesta conjunció introdueix una frase subordinada. Totes les frases subordinades en alemany porten el verb al final. L'estructura de les frases subordinades en alemany és la següent:

  • Exemple: Ich komme nicht, weil ich krank bin

Pot ser que la frase subordinada (la que introdueix la conjunció "weil") ocupi el primer lloc de l'oració. En aquest cas, haurem de posar el verb de la frase principal en segon lloc.

  • Exemple: Weil ich krank bin, komme ich nicht



Aquí teniu un vídeo (en anglès), que explica també la diferència entre weil i denn: