SECCIÓ 12

Com transformar una frase de veu activa a veu passiva


Indiquem les funcions que varien en passar una oració d’activa a passiva:

Allò que en veu ACTIVA és

en veu PASSIVA és

  Funció:         Subjecte

  cas:              Nominatiu

 

 

  Funció:          Complement agent 

  cas:              (a) Ablatiu sense prep (si és animalcosa)

                      (b) Ablatiu predecit prep. a / ab (si és persona) 

  Funció:          Complement directe

  cas:                Acusatiu

 

  Funció:          Subjecte pacient

  cas:               Nominatiu

  Verb en forma activa

  Verb en forma passiva

  •  Ha de conservar el mateix temps i mode.
  • La persona i el nombre s'han d'adequar al nou subjecte [1].


A tall d'exemple, convertim la frase Cèsar fereix el soldat en el seu correlat passiu: El soldat és ferit per Cèsar.




Les altres funcions sintàctiques romanen invariables en canviar de veu activa a passiva: CI, CC, CRV i CN conserven els casos que els són propis.

 Catulus    rosas      Lesbiae    nocte     aestatis    dabit  [2].

 Nom sg      Ac pl       Dat sg      Abl sg      Gen sg     3 sg fut

   (Subj)       (CD)           (CI)        (CCT)      ← (CN)          (V)

 
En veu passiva és:                                       

Rosae       a  Catulo       Lesbiae    nocte    aestatis    dabuntur [3].

Nom pl   prep + Abl sg    Dat sg      Abl sg     Gen sg   3 pl fut passiu

(Subj)         (C Agent)          (CI)          (CCT)   ← (CN)            (V)    

    

 

NOTES:

[1] Això també succeeix en català. Considerem la següent oració activa: Cèsar fereix als soldats. En ella, el verb està en singular, perquè concerta amb el subjecte singular Cèsar. Si la transformem a la veu passiva, el sintagma que és el complement directe en activa (els soldats) passarà a ser el subjecte de la passiva. Aquest fet comportarà que el verb passiu hagi d'anar també en plural, per concertar amb el subjecte pacient: Els soldats són ferits per Cèsar. Traduït al llatí, aquest exemple és: Caesar (sg) milites (pl) uulnerat (sg.) → Milites (pl) a Caesare (sg) uulnerantur  (pl).

[2] Traducció: Catul donarà roses a Lèsbia una nit d'estiu

[3] Traducció: Unes roses seran donades per Catul a Lèsbia una nit d'estiu.