Morfologia : Declinació / Conjugació
Morfologia : Declinació / Conjugació
● Perfet d'INDicatiu
● Perfet d'INDicatiu
Traducció. El perfet d'indicatiu recull els usos dos temps catalans: pretèrit perfet (he cantat) i passat (vaig cantar). A efectes pràctics això vol dir que un perfet llatí es pot traduir per qualsevol d'aquest dos temps catalans. Per tant, la 1a pers. sg. del perfet d'indicatiu dels verb llatí amo, que és amaui, es pot traduir:
a) jo vaig estimar (passat català) [1]
b) jo he estimat (pretèrit perfet català)
Formació. El perfet d'indicatiu es forma a partir del tema de perfectum, al qual s'afegeixen unes desinències pròpies i exclusives del perfet d'indicatiu:
a) Tema de perfectum: s'identifica sostraient la desinència -i de la 2a forma de l'enunciat verbal. Observa els següents exemples:
Enunciat |
Tema de perfectum |
amo amaui amatum (1) |
amau- |
habeo habui habitum (2) |
habu- |
dico dixi dictum (3) |
dix- |
do dedi datum (1) |
ded- |
sum fui ----- |
fu - |
a) Desinències pròpies del perfet d'indicatiu. Es tracta de l'únic temps verbal de l'indicatiu que compta amb desinències pròpies. Aquestes són:
-
-
- 1a pers. sing --> i
- 2a pers. sing --> isti
- 3a pers. sing --> it
- 1a pers. plural --> ĭmus
- 2a pers. plural --> istis
- 3a pers. plural --> ērunt / ēre (la 1a desinència és la més habitual)
-
En resum, el perfet d’indicatiu es forma de la següent manera:
tema de perfectum + desinències pròpies
|
-i -isti -it -imus -istis -erunt/ - ere |
Aquí tens els paradigmes del perfet dels quatre verbs irregulars i del verb sum.
IMPERFET D’INDICATIU ACTIU |
|||||
|
AMO (1) Jo vaig estimar Jo he estimat |
HABEO (2) Jo vaig tenir Jo he tingut |
DVCO (3) Jo vaig portar Jo he portat |
AVDIO (4) Jo vaig escoltar Jo he escoltat |
SVM Jo vaig ser (estar Jo he estat |
Ego |
amāui |
habŭi |
duxi |
audīui |
fui |
Tu |
amauisti |
habuisti |
duxisti |
audiuisti |
fuisti |
Ille / illa |
amāuit |
habŭit |
duxit |
audīuit |
fuit |
Nos |
amauĭmus |
habuĭmus |
duxĭmus |
audiuĭmus |
fuĭmus |
Vos |
amauistis |
habebātis |
duxistis |
audiuistis |
fuistis |
Illi / illae |
amauērunt o amauēre |
habuērunt o habēre |
duxērunt o duxēre |
audiuērunt o audiuēre |
fuērunt o fuēre |
MOLT IMPORTANT: En aquest temps (i el mateix passarà amb tots els temps de perfectum), no hi ha morfemes temporals diferents per a les distintes conjugacions. Per tant, el fet que un verb pertanyi a una conjugació o a una altra no aporta res a la forma del seu perfet. En tot cas, i per a cada verb, es tracta d'identificar bé el seu tema de perfectum (sempre a partir de la segona forma de l'enunciat), perquè els temes poden ser molt diversos dins dels verbs d'una mateixa conjugació, i afegir-ne les desinències pròpies del temps de perfet.
Algunes remarques sobre el perfet:
1. Accentuació: tret de la 1a persona del plural (que és esdrúixola: amauĭmus, habuĭmus, fuĭmus, etc.), totes les altres formes són planes.
2. -erunt i -ere. Hi ha dues desinències per a la 3a pers. del plural. La primera (-erunt) és d'ús molt més freqüent que la segona.
3. En els temps de perfectum, el verb sum no és irregular. Es construeix a partir de l'arrel fu-, com si fos un verb regular qualsevol.
[1] Recorda que en català hi ha, de fet, dues formes per al temps passat d'indicatiu. Una forma perifràstica (jo vaig estimar, tu vas estimar, ell/ella va estimar, etc.), que és l'única usada en la majoria de variants parlades del català; i una altra de simple (jo estimí, tu estimares, ell/ella estimà, etc.), d'ús més restringit en els parlars orals (avui sobreviu principalment en determinades variants dialectals valencianes), però d'ús prou normal en el català «literari» d'arreu (sobretot en les terceres persones: ell digué, ells pensaren, etc.).