3. L'ARTICLE

L'ARTICLE



Cas

Singular

Plural

Masc

(el)

Fem

(la)

Neutre

(el / allò)

Masc

(els)

Fem

(les)

Neutre

(les coses)

Nominatiu

τό

οἱ

α

τά

Acusatiu

τόν

τήν

τό

τοῦς

τάς

τά

Genitiu

τοῦ

τῆς

τοῦ

τῶν

τῶν

τῶν

Datiu

τῷ

τῇ

τῷ

τοῖς

ταῖς

τοῖς


A grans trets, l'article grec és equivalent a l'article determinat català (el, la, els, les). Amb tot, hi ha algunes diferències que cal fer notar:

 

1. L'article grec disposa d'un tercer gènere altament operatiu, el neutre

Òbviament, els substantius grecs no han de tenir el mateix gènere en grec que en català o castellà. Per exemple, una paraula femenina en català com ara la mort, en grec és masculina: ὁ θάνατος. En totes les llengües, la selecció de gènere de molts substantius és una qüestió relativament arbitrària.

D'altra banda, si els objectes de la realitat en català són designats per substantius bé masculins bé femenins, en grec cal afegir el tercer gènere, el neutre, amb el qual seran designats determinats substantius, tot sovint sense que es puguin adduir raons clares que expliquin la tria d'aquest gènere.

2. L'article grec declina en quatre casos, ja que no té vocatiu. Com que la funció de l'article és determinar un element nominal (normalment un substantiu), l'article i el nom al qual determina han de concertar en gènere, nombre i cas. Això resulta molt útil a l'hora de traduir, sobretot quan comencem a estudiar grec: si coneixem la declinació de l'article, podem saber el cas i el nombre del substantiu al qual acompanya.

3. En grec antic no existeix article indeterminat (cat. ununaunsunes).