Apunts de llengua del Lliurament 4
lloc: | Cursos IOC - Batxillerat |
Curs: | Llatí II (Bloc 1) ~ gener 2020 |
Llibre: | Apunts de llengua del Lliurament 4 |
Imprès per: | Usuari convidat |
Data: | dissabte, 18 de maig 2024, 04:29 |
2. Temps de perfectum de la veu passiva
La veu passiva llatina presenta una notable diferència en la formació dels temps d'infectum i de perfectum.
Al lliurament 2, vam veure que els temps d'infectum en veu passiva eren pràcticament iguals als de la veu activa, distingint-se a penes per l'ús d'unes desinències pròpies.
Exemples:
Legit ( 3a sg present ind, actiu, 'llegeix') / legitur (3a sg present ind, actiu, 'és llegit / es llegeix' [1]).
Legebat ( 3a sg imperfet ind, actiu, 'llegia') / legebatur (3a sg imperfet ind, actiu, 'era llegit / es llegia').
Leget ( 3a sg futur imperfet ind, actiu, 'llegirà') / legetur (3a sg futur imperfet ind, actiu, 'serà llegit / es llegirà').
Legat ( 3a sg present subj, actiu, 'llegeixi') / legatur (3a sg present subj, actiu, 'sigui llegit / es llegeixi').
Legaret ( 3a sg imperfet subj, actiu, 'llegís') / legaretur (3a sg imperfet subj, actiu, 'fos llegit / es llegís').
En canvi, els temps de perfectum es formen amb una perífrasi verbal idèntica a la que s'empra en català o castellà per construir totes les formes de la passiva. La perífrasi consta de dos elements:
- Participi de perfet
- Forma flexionada del verb sum.
- El participi de perfet ha de concertat en gènere, nombre i cas amb el subjecte [2]. El fet que hagi de concertar en cas, comporta que en oracions de verb finit [3] el cas sigui sempre nominatiu.
-
- Al seu torn, el verb sum que acompanya al participi ens informa sobre la persona, nombre, temps i mode de cada forma verbal passiva. Ho fa d'acord amb el següent esquema (queden en blau els temps d'infectum i en violeta els de perfectum):
- Al seu torn, el verb sum que acompanya al participi ens informa sobre la persona, nombre, temps i mode de cada forma verbal passiva. Ho fa d'acord amb el següent esquema (queden en blau els temps d'infectum i en violeta els de perfectum):
TEMPS DE LA VEU PASSIVA | Temps del verbs sum amb què es constitueix | |
Perfet | Present | |
Perfet | ||
Plusquamperfet | Imperfet | |
Plusquamperfet | ||
Futur pefet | Futur imperfet | |
Futur perfet |
En suma, qualsevol temps de perfectum de la veu passiva llatina es forma amb una perífrasi verbal que té dos constituent:
- El participi de perfet (en nominatiu, i concertant en nombre i gènere amb el subjecte).
- El verb sum en el mateix temps de perfectum o amb el temps corresponent del sistema d'infectum.
Si recordem les correspondències dels temps verbals dels dos sistemes (a la taula s'inclou també, entre parèntesis, la 1a pers. sg del verb sum per a cada temps en mode indicatiu)
Temps d'infectum | Temps de perfectum |
Present (sum) | Perfet (fui) |
Imperfet (eram) | Plusquamperfet (fueram) |
Futur imperfet (ero) | Futur perfet (fuero) |
podem deduir com són les perífrasis verbals per a cada temps de la veu passiva. A la taula següent, donem a tall d'exemple les 1a pers. sg. del verb amo:
TEMPS DE PERFECTUM DE LA VEU PASSIVA |
Forma en llatí usant el temps d'infectum de sum |
Formes en llatí usant el temps de perfectum de sum |
Traducció al català |
Pretèrit perfet d'indicatiu | amatus -a -um sum | amatus -a -um fui | (jo) vaig ser/ he estat estimat -ada |
Pretèrit plusquamperfet d'indicatiu | amatus -a -um eram | amatus -a -um fueram | (jo) havia estat estimat -ada |
Futur perfet d'indicatiu | amatus -a -um ero | amatus -a -um fuero | (jo) hauré estimat -ada |
Pretèrit perfet de subjuntiu | amatus -a -um sim | amatus -a -um fuerim | (jo) sóc hagi estat estimat -ada |
Pretèrit plusquamperfet de subjuntiu | amatus -a -um essem | amatus -a -um fueram | (jo) hagués estat estimat -ada |
MOLT IMPORTANT:
D'acord amb el que s'acaba d'explicar, tingués sempre en ment que quan en llatí vegis una combinació de verb participi + verb sum (en aquest ordre o en l'invers), estàs davant d'una forma de veu passiva de perfectum, mai d'infectum. Per tant, la traducció sempre serà per una forma de passiva d'un temps del sistema de perfet. És a dir, si et trobes una forma com amatus sum no caiguis en l'error de traduir-la mot per mot ("sóc estimat"), ja que en llatí no és una forma de present passiu, sinó de perfet passiu ("jo vaig ser estimat").
NOTES:
[1] Veuràs que tot sovint la veu passiva es pot traduir per una forma verbal pronominal: 'es llegia'. Això és possible sempre que el verb vagi en 3a persona i que no dugui complement agent.
[2] La concordança en gènere i nombre es dóna també en la veu passiva en català: el nen és estimat, les nenes són estimades, etc.
[3] No anirà en nominatiu quan es tracti d'una oració d'infinitiu. Això, però, no ho veurem fins al segon bloc de Llatí II, quan estudiem els infinitius de la veu passiva.
3. Paradigma dels temps de perfectum de la veu passiva: mode indicatiu
Pretèrit perfet d'indicatiu passiu
PRETÈRIT PERFET D'INDICATIU (VEU PASSIVA) | ||
Pronoms personals |
AMO (1) Enunciat: amo amaui amatum |
Traducció al català |
Ego | amātus -a -um sum o fui | Vaig ser/ he estat estimat -da |
Tu | amātus -a -um es o fuisti | Vas ser/has estat estimat -da |
--- | amātus -a -um est o fuit | Va ser/ha estat estimat -da |
Nos | amāti -ae -a sumus o fuĭmus | Vam ser/hem estat estimats -des |
Vos | amāti -ae -a estis o fuistis | Vau ser/heu estat estimats -des |
--- | amāti -ae -a sunt o fuērunt -ēre | Van ser/han estat estimats -des |
Aquest temps és perifràstic. Es construeix amb el participi perfet + les formes del verb sum en present o (més rarament) pretèrit perfet d'indicatiu de la veu activa.
Pretèrit plusquamperfet d'indicatiu passiu
PRETÈRIT PLUSQUAMPERFET D'INDICATIU (VEU PASSIVA) | ||
Pronoms personals |
AMO (1) Enunciat: amo amaui amatum |
Traducció al català |
Ego | amātus -a -um eram o fuĕram | Havia estat estimat -ada |
Tu | amātus -a -um eras o fuĕras | Havies estat estimat -ada |
--- | amātus -a -um erat o fuĕrat | Havia estat estimat -ada |
Nos | amāti -ae -a erāmus o fuerāmus | Havíem estat estimats -ades |
Vos | amāti -ae -a erātis o fuerātis | Havíeu estat estimats -ades |
--- | amāti -ae -a erant o fuĕrant | Havien estat estimats -ades |
Aquest temps és perifràstic. Es construeix amb el participi perfet + les formes del verb sum en pretèrit imperfet o (més rarament) en pretèrit plusquamperfet d'indicatiu de la veu activa.
Futur perfet d'indicatiu passiu
FUTUR PERFET D'INDICATIU (VEU PASSIVA) | ||
Pronoms personals |
AMO (1) Enunciat: amo amaui amatum |
Traducció al català |
Ego | amātus -a -um ero o fuĕro | Hauré estat estimat -ada |
Tu | amātus -a -um eris o fuĕris | Hauràs estat estimat -ada |
--- | amātus -a -um erit o fuĕrit | Haurà estat estimat -ada |
Nos | amāti -ae -a erĭmus o fuerĭmus | Haurem estat estimats -ades |
Vos | amāti -ae -a erĭtis o fuerĭtis |
Haurem estat estimats -ades |
--- | amāti -ae -a erunt o fuĕrint | Haurem estat estimats -ades |
Aquest temps és perifràstic. Es construeix amb el participi perfet + les formes del verb sum en futur imperfet o (més rarament) en futur perfet d'indicatiu de la veu activa.
4. Paradigma dels temps de perfectum de la veu passiva: mode subjuntiu
Pretèrit perfet de subjuntiu passiu
PRETÈRIT PERFET DE SUBJUNTIU (VEU PASSIVA) | ||
Pronoms personals |
AMO (1) Enunciat: amo amaui amatum |
Traducció al català |
Ego | amātus -a -um sim o fuĕrim | Hagi estat estimat -da |
Tu | amātus -a -um sis o fuĕris | Hagis estat estimat -da |
--- | amātus -a -um sit o fuĕrit | Hagi estat estimat -da |
Nos | amāti -ae -a simus o fuerĭmus | Hàgim estat estimats -des |
Vos | amāti -ae -a sitis o fuerĭtis | Hàgiu estat estimats -des |
--- | amāti -ae -a sint o fuĕrint | Hagin estat estimats -des |
Aquest temps és perifràstic. Es construeix amb el participi perfet + les formes del verb sum en present o (més rarament) pretèrit perfet de subjuntiu de la veu activa.
Pretèrit plusquamperfet de subjuntiu passiu
PRETÈRIT PLUSQUAMPERFET DE SUBJUNTIU (VEU PASSIVA) | ||
Pronoms personals |
AMO (1) Enunciat: amo amaui amatum |
Traducció al català |
Ego | amātus -a -um essem o fuissem | Hagués estat estimat -ada |
Tu | amātus -a -um esses o fuisses | Haguessis estat estimat -ada |
--- | amātus -a -um esset o fuisset | Hagués estat estimat -ada |
Nos | amāti -ae -a essēmus o fuissēmus | Haguéssim estat estimats -ades |
Vos | amāti -ae -a essētis o fuissētis | Haguéssiu estat estimats -ades |
--- | amāti -ae -a essent o fuissent | Haguessin estat estimats -ades |
Aquest temps és perifràstic. Es construeix amb el participi perfet + les formes del verb sum en pretèrit imperfet o (més rarament) en pretèrit plusquamperfet de subjuntiu de la veu activa.
5. Com transformar de veu activa a passiva i viceversa
L'operació de transformació d'una oració de la veu activa a la passiva ja ha estat estudiada al lliurament 2: vid. el capítol 6. Com transformar una oració activa en passiva dels Apunts de llengua llatina (lliurament 2).
L'únic que cal afegir ara és que s'ha de fer atenció si el verb actiu és un temps de perfectum. Donat aquest cas, recorda que:
- El temps equivalent en passiva es construeix amb una perífrasi de participi + verb sum.
- El participi haurà de concertar en gènere i nombre amb el subjecte pacient.
A la següent taula es resumeix tot el que cal tenir present a l'hora de fer la passiva d'una oració activa.
Com transformem una oració activa transitiva en passiva? Recordem les transformacions que experimenten els mots d’una oració activa quan es transforma a la veu passiva:
Exemple: Convertim la frase Cèsar va castigar els soldats a la veu passiva (Els soldats van ser castigats per Cèsar). Nom sg Ac pl 3 sg perf ind act (Subj) (CD) (V - actiu) Nom pl prep + Abl sg 3 pl perf ind passiu (Subj. pac.) (C Agent) (V passiu)
Per exemple: Caesar milites seueritate nocte aestatis puniuit. Abl sg Abl sg Gen sg (CCM) (CCT) ← (CN) Traducció: «Cèsar va castigar els soldats amb severitat una nit d’estiu». En passiva seria: Milites a Caesare seueritate nocte aestatis puniti sunt. Traducció: «Els soldats van ser castigat per Cèsar amb severitat una nit d’estiu». |