Recull de preguntes 5 - Exercici de cultura - Redacció sobre un tema - Totum reuolutum

lloc: Cursos IOC - Batxillerat
Curs: Grec (autoformació IOC)
Llibre: Recull de preguntes 5 - Exercici de cultura - Redacció sobre un tema - Totum reuolutum
Imprès per: Usuari convidat
Data: dimecres, 15 de maig 2024, 20:28

2007(S3) - Medea / Tragèdia


Llegiu el text següent, en què es descriu una estàtua de Medea

Vaig veure també la famosa Medea al país dels macedonis. Era de marbre i l'art havia sabut modelar-hi els diferents estats anímics. Hom hi veia el destí d'aquella dona: la passió que s'expressava amb la tensió violenta del dolor, tot empenyent-la a l'acció, li inspirava impulsos assassins, i el mateix dolor feia evident la compassió pels infants, com si els seus naturals instints de mare es traslladessin fluidament al marbre. Tots aquests sentiments imitava la imatge, a més de la forma del seu cos. Hom podia apreciar com el marbre indicava, ara, uns ulls colèrics i, ara, una mirada trista i tendra. És com si l'artista hagués anat donant forma a l'ànima de Medea imitant la tragèdia d'Eurípides.

(Cal·lístrat, Descripcions, 13)

Feu una redacció (unes 200 paraules) en què respongueu a les qüestions següents.

  • Qui era Medea?
  • Què va passar als seus fills?
  • Per què?
  • A quin gènere literari pertany la Medea d'Eurípides esmentada en el text?
  • Quines són les característiques generals d'aquest gènere?
  • Esmenteu el títol d'altres obres d'Eurípides



Medea és un persontatge mític pertanyent al cicle dels argonautes, i també al de Teseu. Enamorada de Jàson quan aquest va anar a buscar el toisó d'or, el va ajudar a aconseguir-lo, i va fugir amb ell després de matar el seu propi germà, que els perseguia. Al final del seu viatge amb la nau Argo, s'instal·len a Corint, on tenen dos fills. Però Jàson, al cap d'un temps, decideix casar-se amb la filla de Creont, el rei de Corint, i repudiar Medea. Aquesta es venja de la traïció de Jàson matant els seus propis fills. Segons algunes tradicions, després del matricidi, fuig a Atenes, on compartirà el tron amb Egeu, pare de Teseu.

Una de les obres literàries que tracten el mite de Medea és la tragèdia homònima d'Eurípides. Les tragèdies són obres dramàtiques que es representaven a Atenes, al segle V aC, en el context dels festivals dramàtics celebrats durant les festes en honor de Dionís. Es tracta d'obres en vers, que combinaven la paraula, la música, el cant i la dansa, executada aquesta per un cor. A part d'aquest, a sobre l'escena hi podia haver com màxim tres personatges, que és el nombre d'actors, homes, que es repartien els diversos papers. Aquests eren representats amb màscares i coturns. Inicialment les tragèdies es representaven en trilogies, però en època d'Eurípides ja es representaven obres independents.

Altres tragèdies d'aquest autor són Alcestis, Els fills d'Hèrcules, Hipòlit, Andròmaca, Helena, Les Fenícies, Orestes, Ifigènia a Àulida, Les Bacants, Resos, Hècuba, La follia d'Hèracles, Les Suplicants, Ió, Les Troianes, Ifigènia a Tàurida, Electra.

Lorem ipsum

Lorem ipsum

2001(S4) - Guerra de Troia / Àrtemis / Eurípides / Tragèdia


Llegiu el text següent i respongueu les qüestions plantejades.


Ifigenia: Atreu tingué per fills Menelau i Agamèmnon, que és de qui vaig néixer jo, Ifigenia: d'ell i de la Tindàrida. Vora els rombolls que amb ratxes incessants l'Eurip sovint agita, fent refluir la blava mar, mon pare, a causa d'Hèlena, em va immolar (creu ell) a Àrtemis, dins els famosos sots de l'Àulida. El rei Agamèmnon havia reunit allà la flota grega, d'un miler de bastiments, volent guanyar la bella corona d'Ílion per als d'Acaia i perseguir l'ultratge fet al llit d'Helena, tot per plaure Menelau.Com que tenia el mar barrat per vents dolents, fa interrogar la flama i Calcas parla així: Senyor d'aquesta host que l'Hèl·lade ha enviat, Agamèmnon, mai no esperis fer salpar les naus, si no degolles sobre l'ara d'Àrtemis ta filla Ifigenia.

(Eurípides, Ifigenia entre els taures, 3-20)

En el text es parla d'una guerra molt famosa i d'alguns dels seus protagonistes. 

  • Quina guerra és?
  • Qui són els personatges esmentats i quin és el seu paper en la guerra?

També es parla d'una deessa.

  • Quina deessa és?
  • Digueu la seva identitat i els símbols i els atributs pels quals se la reconeix.

L'autor del text és Eurípides.

  • A quin gènere pertanyen les seves obres?
  • Digueu el nom d'algunes d'elles.



Ifigenia parla de la guerra de Troia i esmenta en aquestes seves paraules els principals protagonistes d'aquesta guerra. Hèlena, la bella esposa del rei Menelau, va ésser-ne la causant, ja que fou raptada per Paris, el príncep troià que, en haver fallat a favor de la deessa Afrodita com la més bella per damunt d'Hera i d'Atena, obtingué com a recompensa la dona més bella del món, la reina d'Esparta. Hèlena estava casada amb Menelau, el qual, sense saber què havia de passar, acollí hospitalàriament al seu palau el troià Paris. Davant de l'ofensa patida pel rei d'Esparta els aqueus apleguen un gran exèrcit sota el comandament d'Agamèmnon, germà de Menelau, en el qual participen tots els antics pretendents d'Hèlena i els més valents herois i guerrers: Aquil·les, Ulisses, Àiax.... La calma reté l'estol grec a Àulida i, per tal d'aconseguir vents favorables per poder salpar cap a Troia, Agamèmnon ha de sacrificar, segons el vaticini dels oracles, la seva filla Ifigenia, que és enviada a buscar al palau de Micenes amb la promesa i l'engany d'unes noces amb el millor dels aqueus. L'actitud d'Agamèmnon serà causa de la seva pròpia dissort, ja que, en tornar de Troia, morirà a mans de la seva esposa i mare d'Ifigenia, Clitemnestra. Ifigenia, tanmateix, no havia mort, sinó que en el darrer moment del sacrifici, la pròpia deessa Àrtemis substituí la donzella per un cèrvol i fou posteriorment portada per la deessa fins al país dels taures, on Eurípides situa la seva tragèdia.

Àrtemis és filla de Zeus i de Leto, germana bessona del déu Apol·lo. Àrtemis és la deessa de la caça i, per tant, se la reconeix per l'arc, la túnica curta, adient per trescar pels boscos i camins, i sovint és representada amb la companyia d'animals (gossos, cèrvols...). Àrtemis és un divinitat verge, ja que havia demanat al seu pare de romandre sempre donzella. Tanmateix, és la deessa que protegeix les dones durant el part i que presideix diversos ritus iniciàtics de les joves i adolescents abans del matrimoni.

Eurípides és un dels tres grans tràgics de la literatura grega clàssica. És, doncs, autor de poesia dramàtica, de tragèdies i va viure al segle V aC. Entre les seves obres es poden citar Medea, Alcestis, Les Bacants, Les Troianes, Orestes, Electra, Les Fenícies, Hèlena...

Lorem ipsum

Lorem ipsum

2000(S1) - Ilíada / Hermes


Llegeix el següent text de Llucià i respon a les qüestions plantejades.

Menip: Jo només veig ossos i calaveres pelats, si fa no fa tots iguals.

Hermes: Doncs aquests ossos que tu sembles menysprear són intensament admirats pels poetes.

Menip: Mostra'm almenys qui és Hèlena, perquè jo sol no sóc capaç de reconèixer-la.

Hermes: És aquella calavera d'allà.

Menip: M'estàs dient que per allò es van aparellar mil naus a tot Grècia, i van caure tants grecs i tants bàrbars, i van ser devastades tantes ciutats?

Hermes: És que tu no la vas veure viva, aquesta dona, Menip. Si l'haguessis vista, també tu diries que era excusable per tal dona tolerar sofrences de tanta durada.

(Llucià, Diàlegs dels morts, 5)

Els dos personatges, Menip i Hermes, dialoguen a l'Hades, el regne dels morts. 

  • De qui parlen?
  • Per què els poetes admiren aquest personatge? 
  • Quin poema o poemes de la literatura grega en fan, indirectament, el seu tema? 
  • Què expliquen?
  • Quin paper té el déu Hermes al regne dels morts?
  • Quina tasca li té encomanada el seu pare, Zeus?
  • Quines altres característiques té el déu Hermes?


Parlen d'Hèlena, esposa del rei Menelau d'Esparta. Els poetes parlen d'aquesta dona i l'admiren perquè era considerada la dona més bella del món. És per això que la deessa Afrodita la va prometre a Paris com a recompensa si fallava a favor seu en la disputa contra les altres dues deesses, Atena i Hera. 

Un dels dos principals poemes de la literatura èpica grega, atribuïts a Homer, és a dir, la Ilíada, en parla, en la mesura que narra el setge que els aqueus varen posar a la ciutat de Troia, quan hi anaren precisament per a recuperar la bella Hèlena, raptada pel príncep troià Paris. En certa mesura, també l'altre poema èpic d'Homer, l'Odissea, té com a punt de partida la pròpia Hèlena, ja que en aquest cas el poema èpic explica el retorn d'Odisseu a la seva pàtria, després d'haver format part de l'exèrcit aqueu que anà a alliberar la reina d'Esparta. 

Hermes, fill de Zeus, és l'encarregat de conduir les ànimes dels morts fins a l'Hades, ja que Hermes és, en general, el déu missatger. També és el deu del comerç i els seus principals atributs són les sandàlies alades i el caduceu.

Lorem ipsum

Lorem ipsum

2003(S3) - Ilíada / Hefest


Llegiu el text següent i responeu a les qüestions plantejades.


Ara mira el quadre una altra vegada: segueix Homer en tot. Heus aquí la ciutat a dalt de tot, i aquests són els merlets de Troia, i la gran plana, tan ampla per contenir tota la força de l'Àsia avançant cap a Europa; aquest és el foc immens que envaeix la plana i fa sortir el riu de mare, arrossegant tots els arbres. Tanmateix, Hefest, embolcallat en foc, es llança a l'aigua, el riu s'estremeix de dolor i suplica, amb forma humana, a Hefest. Ni Escamandre està dibuixat amb la cabellera llarga (perquè el foc l'hi ha cremat), ni Hefest va coix, ja que se'l veu en plena carrera.

(Filòstrat, Descripcions de quadres, 1, 1, 2)

El text descriu un quadre que representa la caiguda de Troia. 

  • Expliqueu breument, a partir de la Ilíada, com es desencadena la derrota dels troians i la victòria dels aqueus. 
  • Esmenteu també els noms dels personatges principals d'aquest esdeveniment, tant d'un bàndol com de l'altre, i la seva intervenció en els fets.
  • Qui és Hefest? 
  • Enumereu els seus atributs.
  • Digueu de qui era fill i per quina raó era coix.


La narració de la Ilíada s'inicia amb la còlera d'Aquil·les, enutjat perquè el cabdill Agamèmnon no vol donar-li la part de botí que li correspon. En conseqüència decideix retirar-se del combat. Els aqueus necessiten la valentia d'Aquil·les per guanyar el combat però l'heroi es mostra inflexible, i només tornarà al combat quan mor el seu estimat amic Pàtrocle, a qui ell ha deixat les seves pròpies armes. Pàtrocle mor a mans d'Hèctor i per venjar aquest mort Aquil·les tornarà al combat, després que Hefest li hagi fabricat unes noves armes seguint la petició de Tetis, la mare de l'heroi. Aquil·les mata Hèctor, i la recuperació del cadàver del fill mort per part de Príam, el rei de Troia, posa fi al relat homèric. Menelau, Agamèmnon, Àiax o Ulisses són alguns dels principals membres de l'expedició aquea. París, el mateix Hèctor, o Doló són alguns dels troians il·lustres.

Hefest és el déu del foc i de l'artesania, essent el seu principal atribut la forja. Era fill de Zeus i d'Hera, però algunes tradicions el fan només fill d'Hera. Era coix perquè en ocasió d'una disputa entre Zeus i Hera per culpa d'Hèracles (un dels nombrosos fills de Zeus, nascuts fora del matrimoni amb Hera), Hefest va defensar la seva mare i, com a càstig, Zeus el va llençar daltabaix de l'Olimp. El déu va estar caient durant un dia sencer i, a la fi, de nit, va caure a l'illa de Lemnos. Allí, malferit del peu, fou recollit pels habitamts de l'illa, on des d'aleshores va situar la seva forja.

Lorem ipsum

Lorem ipsum

2000(S6) - Tragèdia / Odissea


Llegeix el següent text d'Eurípides i respon a les qüestions plantejades.


Ciclop.- Com a dons d'hospitalitat rebràs, perquè no em blasmis, foc i aquest calder del meu pare que tot coent-te estovarà la teva carn dura de pair. Entreu dins, vinga!, perquè en honor del déu de la meva cova, drets a l'entorn de l'altar, em serviu un magnífic banquet.

Odisseu.- Ah! Vaig aconseguir escapar-me dels treballs de Troia i del mar i ara he fet port en el cor i en la ment inabordable d'un home impiu. Oh Pal·las, oh sobirana deessa nascuda de Zeus! Ajuda'm ara, ajuda'm, que he arribat a perills més grans que els de Troia i sóc a la vora de la perdició! I tu, que habites la seu dels astres resplendents, Zeus Hospitalari, mira el que em passa, que si no em fas cas, debades ets reconegut com a Zeus!

(Eurípides, El Ciclop, 342-355)

  • A quin gènere pertany l'obra d'Eurípides?
  • Expliqueu alguns elements característics d'aquesta forma literària.
  • Aquí Eurípides reprèn un episodi d'una altra obra anterior de la literatura grega. Quina és i a quin gènere pertany?
  • Expliqueu breument com Ulisses, en aquella altra obra, aconsegueix escapar del Ciclop.
  • Quines conseqüències tindrà aquella acció per al seu retorn a Ítaca?


Eurípides és un poeta tràgic, les seves obres són, per tant, tragèdies. La tragèdia i la comèdia tenien lloc en el context de les festes dedicades al déu Dionís, senyor del vi i de la màscara. La tragèdia reprèn temes i motius del mite grec, però, a diferència de la poesia èpica, no és una forma narrativa, és a dir, no s'hi expliquen les gestes dels herois a manera de narració, sinó que la tragèdia és acció, és debat, és enfrontament entre els personatges que el poeta tràgic posa sobre l'escena. L'heroi protagonista sovint no troba altra alternativa a la seva pròpia condició heroica que la mort, ja que la tragèdia sol plantejar una situació límit. Des del punt de vista formal, la tragèdia hereta elements de la poesia lírica arcaica i per això alternen les parts recitades pels actors amb les parts cantades pel cor. 

L'episodi que reprèn aquí Eurípides és l'episodi del Ciclop que Homer narra a l'Odissea, que és un poema èpic. En el poema homèric, Ulisses aconsegueix escapar del Ciclop gràcies a la seva astúcia. Ulisses primer embriaga el Ciclop amb vi i després l'orba del seu únic ull. El Ciclop és fill de Posidó, el senyor del mar i, per això, funestament perseguirà Odisseu en el seu retorn, fent tots els possibles perquè aquest moment desitjat de retrobar ítaca no arribi mai. Però Odisseu gaudeix de la protecció constant de la deessa Atena, la qual l'ajuda a arribar fins a Feàcia, on Odisseu recupera la seva condició heroica i pot, des de l'illa dels feacis, tornar finalment a ítaca.

Lorem ipsum

Lorem ipsum

2006(S1) - Odissea / Delfos / Èdip rei


Llegiu el text següent, on Circe insta Odisseu a visitar Tirèsias, i responeu, mitjançant una redacció, a les qüestions plantejades (200-300 paraules). 


Circe: Laertíada del llinatge de Zeus! Odisseu, fèrtil en ginys! No romangueu més temps a casa meva, si no voleu. Sinó que, tot d'una, us cal fer un altre viatge i arribar al casal d'Hades i de la venerable Persèfona per consultar l'ànima del tebà Tirèsias, endeví cec però savi encara. Car, tot i mort, Persèfona li atorgà intel·ligència i saber, mentre els altres són ombres que es mouen.

(Homer, Odissea, 10, 488-495)


  • Quin és l'objectiu d'aquesta visita d'Odisseu a l'Hades?
  • L'endevinació: on es troba el principal centre oracular de Grècia?
  • Quin personatge d'una tragèdia de Sòfocles va consultar aquest oracle i quina resposta en va obtenir?
  • Coneixeu alguns altres personatges que podien comunicar el futur?


Circe aconsella Odisseu que vagi a l'Hades per tal que allà l'endeví Tirèsias li digui com ha de seguir el seu viatge de retorn a Ítaca.

Aquest fet s'inscriu en la tradició oracular grega, molt important per la vida dels individus que creien que els déus els parlaven a través dels endevins. Sempre que un grec havia d'emprendre alguna nova activitat o es disposava a introduir algun canvi a la seva vida, podia anar a l'oracle per tal que aquest li digués si l'empresa tenia o no futur.

Hi havia molts centres oraculars a Grècia, però el més important era el d'Apol·lo a Delfos. Si un grec volia consultar l'oracle d'Apol·lo, abans havia de purificar-se amb l'aigua de la font Castàlia. Un cop davant del temple, havia de pagar l'import corresponent al servei i preguntava als sacerdots el que l'interessava. Aquests anaven darrera el temple, al lloc on la Pítia, l'endevina del déu, entrava en trànsit enmig del llorer fumejant, i li escoltaven la resposta, que després ells interpretaven per al consultant. Les respostes solien ser ambigües per tal que, passés el que passés, el resultat es pogués ajustar a la predicció, com en el cas de Xerxes, que en preguntar quin seria el resultat de la guerra que estava a punt de començar contra Grècia, va rebre com a resposta que destruiria un gran exèrcit, sense pensar que podia ser el seu, com va resultar. En el cas d'Èdip, en canvi, l'oracle es va acomplir sense ambigüitat de cap mena i, malgrat els esforços de l'heroi per evitar-lo, va matar el seu pare en una cruïlla.

A més dels oracles, a Grècia hi havia endevins que desxifraven la voluntat dels déus a partir del vol dels ocells, de les vísceres dels animals sacrificats, dels somnis, etc.

Lorem ipsum

Lorem ipsum