Dossier de travail 5
lloc: | Cursos IOC - Batxillerat |
Curs: | Llengua estrangera Francès I (Bloc 1) ~ gener 2020 |
Llibre: | Dossier de travail 5 |
Imprès per: | Usuari convidat |
Data: | dilluns, 6 de maig 2024, 15:18 |
Descripció
dossier 5
Une aventure
Remise 5 - (14 hores)
Durant aquest lliurament treballareu i aprendreu els continguts següents:
Competències comunicatives |
Grammaire |
Vocabulaire et lexique |
|
|
|
1. Communication
1.1. Contar esdeveniments passats
Llegiu i escolteu el text següent:
Jeanne vient de Lettonie mais elle habite et travaille en Espagne depuis longtemps. Elle est allée en France au mois de mai dernier et nous raconte son weekend. |
|
Per contar esdeveniments passats en francès s'utilitzen principalment dos temps verbals que estudiarem en aquest llibre: el "passé composé" i l'"imparfait".
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
- Elle est allée en France avec son mari ...
Qu'est-ce qu'elle a fait pendant son séjour (durant la seva estada) ?
- Elle est arrivée le samedi; elle a visité Amboise; elle est allée à un concert de Thomas Fersen à Orléans et elle est partie le dimanche soir.
Amb el "Passé composé" contem una successió de fets i esdeveniments.
C'était quand ?
- C'était en mai
C'était bien ?
- C'était génial
- C'était intensif
Amb l'"imparfait" descrivim les circumstàncies.
1.2. Escriure una carta informal
En aquest lliurament haureu de redactar una carta informal.
És una comunicació escrita interpersonal que té les seves regles, una estructura i una fraseologia pròpia que pot variar d'una llengua a una altra.
Us dono aquí unes recomanacions i pautes per escriure la vostra carta en francès.
Voici quelques conseils pour rédiger votre lettre (carta) :
1. La lettre doit préciser la date et le lieu d'expédition (data i lloc d'expedició) :
Paris, le 28 août 2014
Ma petite soeur adorée
Maman chérie …
Bonjour / salut
Ça va ? / J'espère que tu vas bien.
Je t'écris pour te dire que / je t'écris pour te raconter que …
Je t'embrasse très fort et te dis à bientôt.
Gros bisous / grosses bises.
Amicalement.
Au revoir et à bientôt, j'espère.
Écris-moi vite et donne-moi de tes nouvelles !
2. Grammaire
2.1. Le passé composé
El passé composé és un temps en passat que s'utilitza per parlar d'accions que ja han passat i ja estan acabades:
Ex. He comprat un abric > J'ai acheté un manteau.
2.1.1. Sa formation
un verb auxiliar en present d'indicatiu ("avoir" ou "être") + el participi del verb
a) Formació del participi:
- Verbs acabats en -ER > el participi es forma substituint la terminació -er per la terminació -é
Exemple: PARLER
-
parler (parlar)
j'ai parlé (jo he parlat / jo vaig parlar)
nous avons parlé,
tu as parlé (tu has parlat / tu vas parlar)
vous avez parlé,
il, elle / on a parlé,
ils / elles ont parlé,
- Verbs acabats en -IR > per als verbs regulars (model: finir) el participi es forma substituint la terminació -ir per la terminació -i.
Exemple: FINIR
finir (acabar)
j'ai fini (jo he acabat / jo vaig acabar)
nous avons fini
tu as fini (tu has acabat / tu vas acabar)
vous avez fini
il, elle / on a fini
ils / elles ont fini
- Verbs acabat en -re > es forma substituint -re per la terminació -u.
Exemple: PERDRE
perdre (perdre)
j'ai perdu,
nous avons perdu,
tu as perdu,
vous avez perdu
il, elle / on a perdu,
ils / elles ont perdu
Important! Molts verbs, tanmateix, tenen participis irregulars.
Els participis passats dels verbs irregulars més comuns i d'ús més freqüent són:
Infinitiu traducció participi passat avoir tenir o haver eu être ser o estar été faire fer fait ouvrir obrir ouvert prendre agafar o prendre pris mettre posar o ficar mis suivre seguir suivi boire beure bu croire creure cru voir veure vu savoir saber su connaître conèixer connu dire dir dit lire llegir lu écrire escriure écrit pouvoir poder pu devoir haver de dû tenir agafar o mantenir tenu recevoir rebre reçu vouloir voler voulu b) Le passé composé avec "être" ou "avoir"
Quin verb auxiliar has d'utilitzar AVOIR o ÊTRE ?
En general el passé composé es forma amb el verb auxiliar AVOIR, però hi ha una llista de verbs que formen el passé composé amb l'auxiliar ÊTRE (si us fixeu en el significat d'aquests verbs, veureu que molts d'aquests verbs són de moviment o de canvi d'estat). Els haureu de memoritzar.Els verbs que es conjuguen amb "être" en Passé composé són els següents:
ALLER - VENIR - REVENIR - DEVENIR - MONTER - DESCENDRE - NAÎTRE - MOURIR - SORTIR - ENTRER - RENTRER - ARRIVER - PARTIR - RESTER - PASSER -TOMBERc) L'accord du participe passé
El participi dels verbs que formen el passé composé amb l'auxiliar “être” ha de concordar en gènere i nombre amb el subjecte, és a dir:
- si el subjecte és masculí singular, el participi no canvia: Il est sorti
- si el subjecte és masculí plural, hi hem d'afegir una -s: Ils sont sortis
- si el subjecte és femení singular, hi hem d'afegir una -e: Elle est sortie
- si el subjecte és femení plural, hi hem d'afegir una -es: Elles sont sorties
aller (anar)
je suis allé(e),
nous sommes allé(e)s,
tu es allé(e)
vous êtes allé(e)(s)
il / on est allé
ils sont allés
elle est allée
elles sont allées
El participi del verb en passé composé conjugat amb "avoir" no fa mai la concordància amb el subjecte.
Ex. Elle a mangé et elle
d) La forme négative
La forma negativa del passé composé segueix l'esquema següent:
SUJET + NE + AUXILIAIRE + PAS + PARTICIPI PASSATEx. Nous ne sommes pas allés à ParisEx. Tu n 'as pas dormi dans l'avion.
2.2. L'imparfait
És un temps del passat que es combina sovint amb el passé composé.
Ex. Je parlais (jo parlava.)
Com es forma?
a) Formation
Hem d'agafar l'arrel de la primera persona del plural del present d'indicatiu i afegir-hi aquestes terminacions: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
Nous fais-ons (présent de l'indicatif | + | -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient |
Ex. FAIRE → Nous fais-ons
Faire |
je fais-ais (jo feia) tu fais-ais (tu feies) il / elle / on fais-ait (ell/ella feia) nous fais-ions (nosaltres feiem) vous fais-iez (vosaltres feiem) ils / elles fais-aient (ells, elles feien) |
Altres exemples:
INFINITIF |
PRESENT |
IMPARFAIT |
Avoir |
Nous av-ons |
j’ av-ais |
Parler |
Nous parl-ons |
je parl-ais |
Finir |
Nous finiss-ons |
je finiss-ais |
Aller |
Nous all-ons |
j’ all-ais |
Venir |
Nous ven-ons |
je ven-ais |
Dire |
Nous dis-ons |
je dis-ais |
Prendre |
Nous pren-ons |
je pren-ais |
Boire |
Nous buv-ons |
je buv-ais |
Devoir |
Nous dev-ons |
je dev-ais |
Pouvoir |
Nous pouv-ons |
je pouv-ais |
Etudier |
Nous étudi-ons |
j'étudi-ais |
Manger |
Nous mange-ons |
je mange-ais |
L'imparfait és un temps sempre regular, només té una excepció: el verb être
Être |
vous êtes |
j’ ét-ais |
b) L'emploi de l'imparfait
Aquest temps serveix per :
- fer descripcions:
Ex. ll faisait beau, le ciel était bleu et le soleil brillait; les enfants jouaient dans le jardin avec le chien.
(Feia bo, el cel era blau i el sol brillava, els nens jugaven al jardi amb el gos...)
- parlar d'activitats que duraven en el passat:
Ex. Quand ma mère était petite, la télévision n’existait pas.
(Quan la meva mare era petita, la televisió no existia)
- explicar un costum o un hàbit del passat:
Tous les jours, je jouais avec mon frère et je faisais mes devoirs après le dîner.
(Cada dia, jo jugava amb el meu germà i feia els deures després de sopar)
c) Différences entre les deux temps
Passé composé |
Imparfait |
Action achevée (Acció acabada) |
Action non achevée (acció no acabada) Il était mourant |
Action ponctuelle de type histoire |
Cadre, circonstance, contexte d'une histoire (circumstàncies o context d'una història) Il faisait beau ce jour-là. Les oiseaux chantaient. Le soleil brillait. Il était presque midi et tout le village se préparait à passer à table. |
Occurrences mesurées (fets o accions que es poden comptar) |
Récurrence. Expression des habitudes d'une époque terminée (expressió de costums, d'accions recurrents) Quand j'avais vingt ans, je voyageais beaucoup. |
2.3. Les pronoms relatifs "qui" et "que"
a) Què és un pronom relatiu i en quin tipus de frase el trobem?
Els pronoms relatius introdueixen les anomenades frases subordinades relatives o adjectivals.
Les frases subordinades relatives sempre van introduïdes per un pronom relatiu (com que és un pronom, té una funció sintàctica dins la frase subordinada).
Les frases subordinades relatives donen informacions sobre el nom al qual substitueixen).
Per exemple:
Ce livre, qui est écrit en français, est très intéressant.
(Aquest llibre, que està escrit en francès, és molt interessant)
b) Les pronoms relatifs simples: Qui / Que (Qu')
● En francès, utilitzem el pronom relatiu QUI, quan el nom a què fan referència fa de subjecte dins la frase relativa:
Exemple:
Je vois un homme qui chante > (“qui” substitueix “un homme”, aquest és el subjecte de la frase subordinada relativa)
● S'utilitza el pronom “QUE” quan el nom a què fa referència fa de complement directe dins la frase relativa:
Exemple:
La lettre que j'ai reçue vient du Canada (“Que” substitueix “la lettre”, aquest és el complement directe de la frase subordinada relativa)
Fixa't: el pronom relatiu QUE s'apostrofa davant vocal o h muda:
C'est la musique qu'elle adore. (QUI mai s'apostrofa!)
2.4. Les pronoms COD et COI
a) Les pronoms COD de 3è personne
Llegiu aquestes frases:
Pierre regarde Marie → il la regarde. (el pronom personal complement es posa davant del verb)
Marie regarde Pierre → Elle le regarde.
Chloé regarde Marie et Valérie → Elle les regarde.
Chloé regarde Pierre et Paul → Elle les regarde
Pronom COD masculin singulier |
Pronom COD féminin singulier |
Pronom COD masculin et féminin pluriel |
LE / L' (si el verb comença amb vocal) |
LA / L' (si el verb comença amb vocal) |
LES |
b) Les pronoms COI de 3è personne
Llegiu aquestes frases:
Pierre parle à Marie → Il lui parle.
Marie parle à Pierre → Elle lui parle
Chloé parle à Marie et Valérie → Elle leur parle.
Chloé parle à Pierre et Paul → Elle leur parle.
Pronom COI masculin et féminin singulier |
Pronom COI masculin et féminin pluriel |
LUI |
LEUR |
Els pronoms COI substitueixen complements introduïts per la preposició “à” (els verbs es diuen transitius indirectes)
Alguns verbs transitius indirectes:
téléphoner à quelqu'un
Parler à quelqu'un
Demander à
Répondre à
Dire à
Donner à
Offrir à
Prêter / emprunter à ...
2.5. Les connecteurs temporels
Quan volem explicar un esdeveniment que ha succeït, una notícia o una anècdota, hem d’ordenar en el temps allò que volem expressar. Hem d’utilitzar diferents connectors temporals per organitzarel nostre relat
a) Els connectors temporals cronològics.
Farem servir els connectors temporals cronològics següents:
D’abord > (en primer lloc, primerament, primer...)
Ensuite / puis > (tot just després, després, a continuació...)
Après > (després...)
Alors > (aleshores / cast. entonces)
Enfin > (finalment, al final, per acabar...)
Finalement > (finalment, al final, per acabar...)
Fixeu-vos en aquest exemple de narració d'un fet passat:
Hier matin la Caisse d’épargne de mon quartier a été attaquée. D’abord le voleur est entré. Ensuite, il a menacé les clients avec une arme et quelques personnes ont commencé à crier. Alors, le voleur est monté en colère. Après, un employé a contacté la police. Finalement la police est arrivée et le voleur a été arrêté. (Ahir al matí van atracar la caixa d’estalvis del meu barri . Primer el lladre va entrar. Després, va amenaçar els clients amb un arma i persones varen començar a cridar. Aleshores, el lladre es va enfurismar, estava molt nerviós. Després, un empleat va posar-se en contacte amb la policia. Finalment la policia va arribar i el lladre va ser detingut) |
b) Altres connectors temporals de passat
Per referir-nos al passat, utilitzarem també altres connectors temporals:
-
La semaine dernière / le mois dernier / L'année dernière (la setmana passada / el mes passat / l'any passat)
-
Il y a dix jours (fa deu dies)
-
Hier/ avant-hier (ahir, abans d'ahir)
-
La veille (el dia abans) / le lendemain (l'endemà)
-
Tout à coup / soudain (de sobte)
3. Le lexique
3.1. Le vocabulaire de la maison
a) Types de logements :
Un studio, un appartement (un pis), une maison (una casa), une villa (un xalet), un chalet (casa a la muntanya), un manoir, un château, ...
b) Les pièces de la maison.
Mireu-vos aquest vídeo on hi apareix el vocabulari de les parts de la casa:
Així doncs, el vocabulari bàsic de les parts de la casa és el següent.
- un appartement > un pis
- une maison > una casa
- l'entrée > l'entrada
- le séjour > la sala d'estar
- la salle a manger > el menjador
- la cuisine > la cuina
- la salle de bains > el bany
- le parking > el pàrking
- le garage > el garatge
- le bureau > la cambra d'estudi, el despatx
- le jardin > el jardí
- la terrasse > la terrassa
- le balcon > el balcó
- la cour > el pati
- le couloir > el passadís
- le rez de chaussée > la planta baixa
- le premier étage > el primer pis
Alguns mots per descriure els elements de la casa:
- la fenêtre > la finestra
- le mur > la paret
- le plafond > el sostre
- le sol / le plancher > el terra
c) L'expression "chez" + nom / pronom tònic
En francès, com ja sabeu, per dir "a casa" o "a casa de" hi ha dues expressions.
Exemples:
- "à la maison" > a casa.
Je rentre à la maison à pied > Torno a casa (casa meva / casa nostra) a peu.
Il est à la maison ce soir > Ell és a casa (a casa seva) aquest vespre.
- Chez + nom // Chez + pronom tònic.
Exemples: chez + nom
- Je vais chez mon amie Sylvie ce soir > Vaig a casa de la meva amiga Sílvia aquest vespre.
- Tu manges chez ta mère > Tu dines a casa de la teva mare.
- Je vais chez le médecin > Vaig al metge (a cal metge).
Exemples: chez + pronom tonique (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)
- Je rentre chez moi tout de suite > Torno a casa (a casa meva) de seguida.
- Elle est chez nous > Ella és a casa nostra.
- Je vais chez lui pour regarder un film > Vaig a casa d'ell (a casa seva) per veureu una pel·licula.
3.2. Les voyages et les vacances
Alerta amb les preposicions! En francès es diu:
- partir en voyage (marxar de viatge)
- être / aller /partir en vacances (estar / anar / marxar de vacances)
Llegiu i escolteu el text següent:
Il s'agit d'une brochure touristique qui annonce une destination de vacances.
Découvrez la Tunisie, découvrez l'île de Djerba !L'été, l'automne, l'hiver, le printemps: quatre saisons au soleil ! À seulement 3 heures d'avion de l'Europe, Djerba est une station de tourisme à 350 km au sud de Tunis. Djerba est équipée de toutes les infrastructures modernes. À Djerba, vous avez tous les plaisirs de la plage, mais, si vous le souhaitez, il y a aussi un monde d'aventures à votre portée: le grand désert saharien ! Hôtel Iman
|
Pour partir en vacances il faut tenir compte de plusieurs aspects :
Moyen de transport | Hébergement | Lieu | Que visiter ? | Intérêts | Type de voyage |
en voiture en train en avion en auto-stop à moto à vélo en voiture partagée |
l'hôtel le camping l'auberge de jeunesse le gîte rural le bungalow |
la plage la montagne la campagne la ville |
des monuments des sites historiques le centre historique des villes des paysages des petits villages des musées des bars, des restaurants, des bistrots des parcs thématiques voir des spectacles |
la nature l'aventure les sports la culture et les musées la vie nocturne la gastronomie faire de la randonnée |
faire un voyage d'agrément faire un voyage d'affaires faire un déplacement professionnel faire une croisière faire un voyage d'aventure |