Dossier de travail 5

lloc: Cursos IOC - Batxillerat
Curs: Llengua estrangera Francès I (Bloc 1) ~ gener 2020
Llibre: Dossier de travail 5
Imprès per: Usuari convidat
Data: dilluns, 6 de maig 2024, 15:18

Descripció

dossier 5

Une aventure

Remise 5 - (14 hores)

Durant aquest lliurament treballareu i aprendreu els continguts següents:

Tableau des contenus

Competències comunicatives

Grammaire

Vocabulaire et lexique

  • Parlar del passat
  • Contar fets i esdeveniments del passat
  • Presentar una petita biogràfia
  • Parlar del lloc on vivim
  • escriure una carta informal
  • Le Passé composé

  • L'imparfait

  • Les pronoms relatifs "qui" et "que"

  • Les pronoms compléments COD et COI de 3è personne

  • Les connecteurs temporels

  • Le lexique de la maison

1. Communication

1.1. Contar esdeveniments passats

Llegiu i escolteu el text següent:

 

 

Jeanne vient de Lettonie mais elle habite et travaille en Espagne depuis longtemps.

Elle est allée en France au mois de mai dernier et nous raconte son weekend.

Per contar esdeveniments passats en francès s'utilitzen principalment dos temps verbals que estudiarem en aquest llibre: el "passé composé" i l'"imparfait".

Qu'est-ce qu'elle a fait ?

  • Elle est allée en France avec son mari ...

Qu'est-ce qu'elle a fait pendant son séjour (durant la seva estada) ?

  • Elle est arrivée le samedi; elle a visité Amboise; elle est allée à un concert de Thomas Fersen à Orléans et elle est partie le dimanche soir.

Amb el "Passé composé" contem una successió de fets i esdeveniments.

C'était quand ?

  • C'était en mai

C'était bien ?

  • C'était génial
  • C'était intensif

Amb l'"imparfait" descrivim les circumstàncies.

1.2. Escriure una carta informal

En aquest lliurament haureu de redactar una carta informal.

És una comunicació escrita interpersonal que té les seves regles, una estructura i una fraseologia pròpia que pot variar d'una llengua a una altra.

Us dono aquí unes recomanacions i pautes per escriure la vostra carta en francès.

Voici quelques conseils pour rédiger votre lettre (carta) :

1. La lettre doit préciser la date et le lieu d'expédition (data i lloc d'expedició) :

Paris, le 28 août 2014

2. La lettre doit préciser qui est son destinataire (destinatari) :

Cher Paul / chère Valérie
Ma petite soeur adorée
Maman chérie …
3. La lettre doit avoir une formule de salutation et de prise de contact :

Bonjour / salut
Ça va ? / J'espère que tu vas bien.

4. Le sujet (assumpte) de la lettre doit être précisé :

Je t'écris pour te dire que / je t'écris pour te raconter que …

5. La lettre doit avoir une formule de congé (comiat) :

Je t'embrasse très fort et te dis à bientôt.
Gros bisous / grosses bises.
Amicalement.
Au revoir et à bientôt, j'espère.
Écris-moi vite et donne-moi de tes nouvelles !


2. Grammaire


    2.1. Le passé composé

    El passé composé és un temps en passat que s'utilitza per parlar d'accions que ja han passat i ja estan acabades:

    Ex. He comprat un abric > J'ai acheté un manteau.

    2.1.1. Sa formation

    El passé composé es forma amb dos elements:
    un verb auxiliar en present d'indicatiu ("avoir" ou "être") + el participi del verb

    a) Formació del participi:

    • Verbs acabats en -ER > el participi es forma substituint la terminació -er per la terminació -é

      Exemple: PARLER

    parler  (parlar)

    j'ai parlé (jo he parlat / jo vaig parlar)

    nous avons parlé,

    tu as parlé (tu has parlat / tu vas parlar)

    vous avez parlé,

    il, elle / on a parlé,

    ils / elles ont parlé,

    • Verbs acabats en -IR > per als verbs regulars (model: finir) el participi es forma substituint la terminació -ir per la terminació -i.

    Exemple: FINIR

    finir  (acabar)

    j'ai fini (jo he acabat / jo vaig acabar)

    nous avons fini

    tu as fini (tu has acabat / tu vas acabar)

    vous avez fini

    il, elle / on a fini

    ils / elles ont fini

    • Verbs acabat en -re > es forma substituint -re per la terminació -u.

    Exemple: PERDRE

    perdre  (perdre)

    j'ai perdu,

    nous avons perdu,

    tu as perdu,

    vous avez perdu

    il, elle / on a perdu,

    ils / elles ont perdu

    Important! Molts verbs, tanmateix, tenen participis irregulars.

    Els participis passats dels verbs irregulars més comuns i d'ús més freqüent són:

    Infinitiu traducció participi passat
    avoir tenir o haver eu
    être ser o estar été
    faire fer fait
    ouvrir obrir ouvert
    prendre agafar o prendre pris
    mettre posar o ficar mis
    suivre seguir suivi
    boire beure bu
    croire creure cru
    voir veure vu
    savoir saber su
    connaître conèixer connu
    dire dir dit
    lire llegir lu
    écrire escriure écrit
    pouvoir poder pu
    devoir haver de
    tenir agafar o mantenir tenu
    recevoir rebre reçu
    vouloir voler voulu

    b) Le passé composé avec "être" ou "avoir" 

    Quin verb auxiliar has d'utilitzar AVOIR o ÊTRE ?
    En general el passé composé es forma amb el verb auxiliar AVOIR, però hi ha una llista de verbs que formen el passé composé amb l'auxiliar ÊTRE (si us fixeu en el significat d'aquests verbs, veureu que molts d'aquests verbs són de moviment o de canvi d'estat). Els haureu de memoritzar.

    Els verbs que es conjuguen amb "être" en Passé composé són els següents:
    ALLER - VENIR - REVENIR - DEVENIR - MONTER - DESCENDRE - NAÎTRE - MOURIR - SORTIR - ENTRER - RENTRER - ARRIVER - PARTIR - RESTER  - PASSER -TOMBER

    c) L'accord du participe passé

    El participi dels verbs que formen el passé composé amb l'auxiliar “être” ha de concordar en gènere i nombre amb el subjecte, és a dir: 

    • si el subjecte és masculí singular, el participi no canvia: Il est sorti
    • si el subjecte és masculí plural, hi hem d'afegir una -s: Ils sont sortis
    • si el subjecte és femení singular, hi hem d'afegir una -e: Elle est sortie
    • si el subjecte és femení plural, hi hem d'afegir una -es: Elles sont sorties

    aller  (anar)

    je suis allé(e),

    nous sommes allé(e)s,

    tu es allé(e)

    vous êtes allé(e)(s)

    il / on est allé

    ils sont allés

    elle est allée

    elles sont allées

    El participi del verb en passé composé conjugat amb "avoir" no fa mai la concordància amb el subjecte.

    Ex. Elle a mangé et elle 

    d) La forme négative

    La forma negativa del passé composé segueix l'esquema següent:
    SUJET + NE + AUXILIAIRE + PAS + PARTICIPI PASSAT

    Ex. Nous ne sommes pas allés à Paris
    Ex. Tu n 'as pas dormi dans l'avion.

    2.2. L'imparfait

    És un temps del passat que es combina sovint amb el passé composé.

    Ex. Je parlais (jo parlava.)

    Com es forma?

    a) Formation

    Hem d'agafar l'arrel de la primera persona del plural del present d'indicatiu i afegir-hi aquestes terminacions: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient

    Nous fais-ons (présent de l'indicatif + -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient

    Ex. FAIRE → Nous fais-ons

    Faire 

    je fais-ais (jo feia)

    tu fais-ais (tu feies)

    il / elle / on fais-ait (ell/ella feia)

    nous fais-ions (nosaltres feiem)

    vous fais-iez (vosaltres feiem)

    ils / elles fais-aient (ells, elles feien)

    Altres exemples:

    INFINITIF

    PRESENT

    IMPARFAIT

    Avoir 

    Nous av-ons

    j’ av-ais

    Parler 

    Nous parl-ons

    je parl-ais

    Finir 

    Nous finiss-ons

    je finiss-ais

    Aller 

    Nous all-ons

    j’ all-ais

    Venir 

    Nous ven-ons

    je ven-ais

    Dire 

    Nous dis-ons

    je dis-ais

    Prendre 

    Nous pren-ons

    je pren-ais

    Boire 

    Nous buv-ons

    je buv-ais

    Devoir 

    Nous dev-ons

    je dev-ais

    Pouvoir 

    Nous pouv-ons

    je pouv-ais

    Etudier

    Nous étudi-ons

    j'étudi-ais
    nous étudi-ions

    Manger

    Nous mange-ons

    je mange-ais


    L'imparfait és un temps sempre regular, només té una excepció: el verb être

    Être 

    vous êtes

    j’ ét-ais


    b) L'emploi de l'imparfait

    Aquest temps serveix per :

    • fer descripcions:

    Ex. ll faisait beau, le ciel était bleu et le soleil brillait; les enfants jouaient dans le jardin avec le chien.
    (Feia bo, el cel era blau i el sol brillava, els nens jugaven al jardi amb el gos...)

    • parlar d'activitats que duraven en el passat:

    Ex. Quand ma mère était petite, la télévision n’existait pas.
    (Quan la meva mare era petita, la televisió no existia)

    • explicar un costum o un hàbit del passat:

    Tous les jours, je jouais avec mon frère et je faisais mes devoirs après le dîner.
    (Cada dia, jo jugava amb el meu germà i feia els deures després de sopar)

    c) Différences entre les deux temps

    Passé composé

    Imparfait

    Action achevée

    (Acció acabada)
    Cela a commencé et cela a fini


    Il est mort.


    J'ai fini mon travail.

    Action non achevée

    (acció no acabada)

    Il était mourant


    Je finissais mon travail quand mon père m'a appelé

    Action ponctuelle de type histoire
    < et puis..., et puis... >
    (accions puntuals successives)
    Roger est entré. Il s'est assis. Il a réfléchi. Puis il s'est levé et il est parti.

    Cadre, circonstance, contexte d'une histoire

    (circumstàncies o context d'una història)

    Il faisait beau ce jour-là. Les oiseaux chantaient. Le soleil brillait. Il était presque midi et tout le village se préparait à passer à table.

    Occurrences mesurées

    (fets o accions que es poden comptar)
    (une fois, quarante fois, plusieurs fois, pendant quelques minutes ...)

    Il a pris le train plusieurs fois l'année dernière.
    J'ai marché pendant quelques minutes avant de trouver mon chemin.

    Récurrence. Expression des habitudes d'une époque terminée

    (expressió de costums, d'accions recurrents)

    Quand j'avais vingt ans, je voyageais beaucoup.
    Tous les jours, il prenait son café sur la terrasse.

    2.3. Les pronoms relatifs "qui" et "que"

    a) Què és un pronom relatiu i en quin tipus de frase el trobem?

    Els pronoms relatius introdueixen les anomenades frases subordinades relatives o adjectivals.

    Les frases subordinades relatives sempre van introduïdes per un pronom relatiu (com que és un pronom, té una funció sintàctica dins la frase subordinada).

    Les frases subordinades relatives donen informacions sobre el nom al qual substitueixen).

    Per exemple:

    Ce livre, qui est écrit en français, est très intéressant.

    (Aquest llibre, que està escrit en francès, és molt interessant)

    b) Les pronoms relatifs simples: Qui / Que (Qu')

    ● En francès, utilitzem el pronom relatiu QUI, quan el nom a què fan referència fa de subjecte dins la frase relativa:

    Exemple:

    Je vois un homme qui chante > (“qui” substitueix “un homme”, aquest és el subjecte de la frase subordinada relativa)

    ● S'utilitza el pronom “QUEquan el nom a què fa referència fa de complement directe dins la frase relativa:

    Exemple:

    La lettre que j'ai reçue vient du Canada (“Que” substitueix “la lettre”, aquest és el complement directe de la frase subordinada relativa)

    Fixa't: el pronom relatiu QUE s'apostrofa davant vocal o h muda:

    C'est la musique qu'elle adore. (QUI mai s'apostrofa!)

    2.4. Les pronoms COD et COI

    a) Les pronoms COD de 3è personne

    Llegiu aquestes frases:

    Pierre regarde Marie  il la regarde. (el pronom personal complement es posa davant del verb)

    Marie regarde Pierre  Elle le regarde.

    Chloé regarde Marie et Valérie  Elle les regarde.

    Chloé regarde Pierre et Paul  Elle les regarde

    Pronom COD masculin singulier

    Pronom COD féminin singulier

    Pronom COD masculin et féminin pluriel

    LE / L' (si el verb comença amb vocal)

    LA / L' (si el verb comença amb vocal)

    LES

     

    b) Les pronoms COI de 3è personne

    Llegiu aquestes frases:

    Pierre parle à Marie  Il lui parle.

    Marie parle à Pierre  Elle lui parle

    Chloé parle à Marie et Valérie  Elle leur parle.

    Chloé parle à Pierre et Paul  Elle leur parle.

    Pronom COI masculin et féminin singulier

    Pronom COI masculin et féminin pluriel

    LUI

    LEUR

    Els pronoms COI substitueixen complements introduïts per la preposició “à” (els verbs es diuen transitius indirectes)

    Alguns verbs transitius indirectes:

    téléphoner à quelqu'un

    Parler à quelqu'un

    Demander à

    Répondre à

    Dire à

    Donner à

    Offrir à

    Prêter / emprunter à ...

    2.5. Les connecteurs temporels

    Quan volem explicar un esdeveniment que ha succeït, una notícia o una anècdota, hem d’ordenar en el temps allò que volem expressar. Hem d’utilitzar diferents connectors temporals per organitzarel nostre relat

    a) Els connectors temporals cronològics.

    Farem servir els connectors temporals cronològics següents:

    D’abord > (en primer lloc, primerament, primer...)

    Ensuite / puis > (tot just després, després, a continuació...)

    Après > (després...)

    Alors > (aleshores / cast. entonces)

    Enfin > (finalment, al final, per acabar...)

    Finalement > (finalment, al final, per acabar...)

    Fixeu-vos en aquest exemple de narració d'un fet passat:

     

     

    Hier matin la Caisse d’épargne de mon quartier a été attaquée. D’abord le voleur est entré. Ensuite, il a menacé les clients avec une arme et quelques personnes ont commencé à crier. Alors, le voleur est monté en colère. Après, un employé a contacté la police. Finalement la police est arrivée et le voleur a été arrêté.

    (Ahir al matí van atracar la caixa d’estalvis del meu barri . Primer el lladre va entrar. Després, va amenaçar els clients amb un arma i persones varen començar a cridar. Aleshores, el lladre es va enfurismar, estava molt nerviós. Després, un empleat va posar-se en contacte amb la policia. Finalment la policia va arribar i el lladre va ser detingut)

    b) Altres connectors temporals de passat

    Per referir-nos al passat, utilitzarem també altres connectors temporals:

    • La semaine dernière / le mois dernier / L'année dernière (la setmana passada / el mes passat / l'any passat)

    • Il y a dix jours (fa deu dies)

    • Hier/ avant-hier (ahir, abans d'ahir)

    • La veille (el dia abans) / le lendemain (l'endemà)

    • Tout à coup / soudain (de sobte)

    3. Le lexique

    3.1. Le vocabulaire de la maison

    a) Types de logements :

    Un studio, un appartement (un pis), une maison (una casa), une villa (un xalet), un chalet (casa a la muntanya), un manoir, un château, ...

    b)  Les pièces de la maison.

    Mireu-vos aquest vídeo on hi apareix el vocabulari de les parts de la casa:

    Així doncs, el vocabulari bàsic de les parts de la casa és el següent.

    • un appartement > un pis
    • une maison > una casa
    • l'entrée > l'entrada
    • le séjour > la sala d'estar
    • la salle a manger > el menjador
    • la cuisine > la cuina
    • la salle de bains > el bany
    • le parking > el pàrking
    • le garage > el garatge
    • le bureau > la cambra d'estudi, el despatx
    • le jardin > el jardí
    • la terrasse > la terrassa
    • le balcon > el balcó
    • la cour > el pati
    • le couloir > el passadís
    • le rez de chaussée > la planta baixa
    • le premier étage > el primer pis

    Alguns mots per descriure els elements de la casa:

    • la fenêtre > la finestra
    • le mur > la paret
    • le plafond  > el sostre
    • le sol / le plancher > el terra

    c) L'expression "chez" + nom / pronom tònic

    En francès, com ja sabeu, per dir "a casa" o "a casa de" hi ha dues expressions.

    Exemples:

    •  "à la maison" > a casa.

    Je rentre à la maison à pied > Torno a casa (casa meva / casa nostra) a peu.

    Il est à la maison ce soir > Ell és a casa (a casa seva) aquest vespre.

    • Chez + nom // Chez + pronom tònic.

    Exempleschez + nom

    • Je vais chez mon amie Sylvie ce soir > Vaig a casa de la meva amiga Sílvia aquest vespre.
    • Tu manges chez ta mère > Tu dines a casa de la teva mare.
    • Je vais chez le médecin > Vaig al metge (a cal metge).

    Exemples: chez + pronom tonique (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)

    • Je rentre chez moi tout de suite > Torno a casa (a casa meva) de seguida.
    • Elle est chez nous > Ella és a casa nostra.
    • Je vais chez lui pour regarder un film > Vaig a casa d'ell (a casa seva) per veureu una pel·licula.

    3.2. Les voyages et les vacances

    Alerta amb les preposicions! En francès es diu:

    • partir en voyage (marxar de viatge)
    • être / aller /partir en vacances (estar / anar / marxar de vacances)

    Llegiu i escolteu el text següent:

    Il s'agit d'une brochure touristique qui annonce une destination de vacances.

     

     

    Découvrez la Tunisie, découvrez l'île de Djerba !

    L'été, l'automne, l'hiver, le printemps: quatre saisons au soleil !

    À seulement 3 heures d'avion de l'Europe, Djerba est une station de tourisme à 350 km au sud de Tunis.

    Djerba est équipée de toutes les infrastructures modernes.

    À Djerba, vous avez tous les plaisirs de la plage, mais, si vous le souhaitez, il y a aussi un monde d'aventures à votre portée: le grand désert saharien !

    Hôtel Iman

    • SITUATION : Situé directement sur la plage, l'hôtel Iman se trouve à environ 25 km de l'aéroport international de Houmt Souk.
    • HÉBERGEMENT : 60 chambres (15 suites) avec balcon ou terrasse, air conditionné, minibar. 20 bungalows tout confort, aménagés pour 4 à 6 personnes. Accès direct à une plage privée.
    • RESTAURATION : Restaurant, crêperie, bar-pizzeria.
    • AUTRES SERVICES : Grande piscine extérieure, centre de fitness, sauna, salon de coiffure et boutiques. 3 courts de tennis, minigolf, sports aquatiques, terrain de golf à 2km de l'hôtel.

    Pour partir en vacances il faut tenir compte de plusieurs aspects :

    Moyen de transport Hébergement Lieu Que visiter ? Intérêts Type de voyage

    en voiture

    en train

    en avion

    en auto-stop

    à moto

    à vélo

    en voiture partagée

    l'hôtel

    le camping

    l'auberge de jeunesse

    le gîte rural

    le bungalow

    la plage

    la montagne

    la campagne

    la ville

    des monuments

    des sites historiques

    le centre historique des villes

    des paysages

    des petits villages

    des musées

    des bars, des restaurants, des bistrots

    des parcs thématiques

    voir des spectacles

    la nature

    l'aventure

    les sports

    la culture et les musées

    la vie nocturne

    la gastronomie

    faire de la randonnée

    faire un voyage d'agrément

    faire un voyage d'affaires 

    faire un déplacement professionnel

    faire une croisière

    faire un voyage d'aventure