Dossier de travail 3
Site: | Cursos IOC - Batxillerat |
Course: | Llengua estrangera Francès I (Bloc 1) ~ gener 2020 |
Book: | Dossier de travail 3 |
Printed by: | Guest user |
Date: | Wednesday, 15 May 2024, 8:48 PM |
Description
Dossier 3
Qu'est-ce qu'on fait ?
Remise 3 - (14 hores)
Durant aquest lliurament treballareu i aprendreu els continguts següents:
Competències comunicatives |
Grammaire |
Vocabulaire et lexique |
|
|
|
1. Communication
1.1. Les activitats quotidianes
Comencem amb un vídeo en el qual una persona descriu les seves activitats diàries.
Mireu i escolteu amb molta atenció aquesta seqüència:
Observeu ara aquesta imatge i fixa't en les expressions per parlar de les activitats quotidianes:
- Le matin, Il se réveille très tôt (se réveiller > despertar-se // Il se lève très tôt. (se lever > aixecar-se, llevar-se)
- Il se douche – Il se lave – Il fait sa toilette (se doucher > dutxar-se / se laver> rentar-se / faire sa toilette > arreglar-se, rentar-se)
- Il prend son petit déjeuner à la maison, (prendre le petit déjeuner > esmorzar)
- Il prend le bus – Il va au travail (prendre le bus / aller au travail > agafar l'autobús, anar a la feina)
- Il travaille au bureau (travailler > treballar)
- Il prend un café à la cafétéria. (prendre un café> prendre un cafè)
- Il lit le journal au restaurant (lire le journal > llegir el dirari)
- Il déjeune au restaurant (déjeuner > dinar)
- Il finit de travailler (finir > acabar)
- Il fait les courses (faire les courses > fer la compra; anar a comprar)
- Il va au gymnase (aller au gymnase > anar al gimnàs)
- Il rentre à la maison (rentrer à la maison > tornar a casa)
- Il dîne (dîner > sopar)
- Il regarde la télé (regarder la télé > mirar la télé)
- Il se couche très tard (se coucher > anar a dormir)
Mireu i escolteu ara aquest segon vídeo:
Séquence 3.2. Sur le vif: Les activités quotidiennes from IOC on Vimeo.
1.2. Parlar dels moments del dia i dir l'hora
a) Demander et dire l'heure
- Per preguntar l'hora, s'utilitza l'expressió següent:
Quelle heure est-il ?
- L’expressió per dir l’hora és sempre:
IL EST +…HEURES (sempre s'ha d’afegir el mot "heures" al final de l'expressió)
Fixa't bé en les indicacions següents per expressar l'hora correctament, ja que presenta algunes diferències respecte al català i castellà
- No s’afegeix mai l’article < les > davant de l’hora :
Exemple: Il est quatre heures (no : il est les quatre heures)
- Per afegir els minuts a l’hora, és fa directament (sense la preposició < et >):
Exemple: Il est quatre heures vingt (no: il est quatre heures et vingt)
- Per dir la mitja, has de dir :
Exemple: Il est quatre heures et demie
- Per dir els quarts, has de dir:
Exemple: Il est quatre heures et quart (són les 4 i quart) - Il est quatre heures moins le quart (són 3 quarts de quatre)
Quina hora és? |
QUELLE HEURE EST-IL ? |
|
És la una |
Il est une heure |
1h00 |
Són les dues |
Il est deux heures |
2h00 |
Són 3’30 |
Il est trois heures et demie
|
3h30 |
Són les 4’16 |
Il est quatre heures et quart
|
4h15 |
Són les 4:45 |
Il est cinq heures moins le quart
|
4h45 |
Són les 5:10 |
Il est cinq heures dix |
5h10 |
Són les 6:50 |
Il est sept heures moins dix
|
6h50 |
Són les 7 del mati |
Il est sept heures du matin |
7h00 |
Són les 3 de la tarda |
Il est trois heures de l’après midi |
15h00 |
Són les 6 del vespre |
Il est six heures du soir |
18h00 |
És migdia |
Il est midi |
12h00 |
És mitjanit |
Il est minuit |
0h00 |
b) Les moments de la journée:
- Le matin > el matí
- Le midi > (les dotze del mitgdia)
- L'après-midi > la tarda (entre les 13h i les 18h)
- Le soir > la tarda / el vespre (entre les 18h i les 21h)
- La nuit > la nit (a partir de les 21h)
Per situar una acció en una part del dia, en francès es diu simplement: Le matin, l'après-midi, le soir, la nuit.
Compte! Les parts del dia no van mai precedides de la preposició "pour". Cal evitar, doncs, sempre la traducció literal del castellà o del català:
Exemples:
"Pour le matin"; "Pour le soir", etc. En francès es diu directament: Le matin, je travaille. Le soir, je me repose.
c) Préciser l'heure à laquelle on réalise quelque chose
À quelle heure tu dînes ? Je dîne à 20h00
- Per precisar l'hora de realització d'una acció qualsevol, s'utilitza la preposició “à”:
Ex: Je me couche à 22h30, (no: je me couche à les 22h30). Il déjeune à midi ...
- Si l'hora és aproximada, utilitzem la preposició “vers”:
Ex: Je me réveille vers 8 heures
Escolteu i llegiu aquest text :
La journée de Roseline. Bonjour, Le matin je me lève à 7h00. Je prends mon petit déjeuner, je me prépare, je m'habille. Ensuite, je pars au travail, à 8h00. Je prends le train de banlieue et ensuite un bus. Je travaille le matin dans un collège. Je mange ensuite à la cantine, à midi. L'après-midi je travaille encore. Et puis, à 4h00, je rentre chez moi en transport en commun. En général, le soir, après avoir fait mon travail, j'aime rencontrer des amis. Et puis je dîne vers 7h00 ou 7h30. Je me couche assez tôt, vers 10h00, pour être en forme le lendemain matin. |
1.3. Parlar de l'alimentació i dels àpats
Els noms dels principals àpats en francès són:
- Le petit-déjeuner (l'ezmorzar)
- Le déjeuner (el dinar)
- Le goûter (el berenar)
- Le dîner (el sopar)
A continuació es mostren els verbs corresponents (ezmorzar, dinar, berenar i sopar) i el moment del dia en què es prenen:
Le repas du matin s'appelle “le petit déjeuner”. > (l'esmorzar / verb “esmorzar” és “prendre son petit déjeuner” > je prends mon petit déjeuner, tu prends ton petit déjeuner, etc.)
Le repas de midi c'est le « déjeuner ». (el dinar / verb: “déjeuner” > je déjeune, tu déjeunes, etc.)
À 16 heures, les enfants prennent “un goûter” après l'école. (le goûter > el berenar de la tarda pels nens)
Le repas du soir s'appelle le "dîner". (el sopar / verb “dîner” > je dîne, tu dînes, etc.) mais en Belgique on dit le “souper”.
Les horaires :
- Le matin, en France on déjeune vers 7h30. On prend parfois un "casse-croûte" ( l'entreprá de les 11h00 aquí) dans la matinée ou un "apéritif" avant le déjeuner.
- Le midi, on mange entre 12h00 et 13h00.
- Le soir on dîne vers 19h30-20h00. Souvent, on prend un goûter vers 16h30 et on dîne à 20h00.
Llegiu ara els textos següents , s'hi explica quins aliments són més convenients per a cada àpat:
2. Grammaire
2.1. els verbs pronominals
1. Les verbes pronominaux
Molts verbs relacionats amb les activitats quotidianes són reflexius, és a dir, l'acció a la qual fan referència recau sobre el subjecte i es conjuguen amb el pronom subjecte i un pronom feble. Per exemple: rentar-se > jo em rento, tu et rentes, etc.
En francès, d'un verb reflexiu en diem «verbe pronominal» i també es conjuga amb el pronom subjecte i el pronom objecte.
Alguns exemples de verbs pronominals:
s'appeler (dir-se)
s'arrêter (aturar-se, parar-se)
se coucher (anar-se’n a dormir)
s'habiller (vestir-se)
se laver (rentar-se)
se doucher (dutxar-se)
se lever (llevar-se, aixecar-se)
se promener (passejar-se)
se reposer (descansar)
se réveiller (despertar-se)
Fixeu-vos: aquests verbs es conjuguen amb el pronom reflexiu al davant:
-
je me + verbe (jo em+ verb)
tu te + verbe (tu et + verb)
il/elle se + verbe (ell/ella es + verb)
nous nous + verbe (nosaltres ens + verb)
vous vous + verbe (vosaltres us + verb)
ils/elles se + verbe (ells es +verb)
Vegem 4 exemples de verbs pronominals d'ús molt freqüent, en present d'indicatiu.
-
Se laver (rentar-se / lavarse)
je me lave
nous nous lavons
tu te laves
vous vous lavez
il/elle/on se lave
ils/elles se lavent
-
se promener ('passejar-se / pasearse)
je me promène (cat. jo em passejo)
nous nous promenons
tu te promènes
vous vous promenons
il/elle/on se promène
ils/elles se promènent
-
Se lever (aixecar-se, llevar-se / levantarse)
je me lève
nous nous levons
tu te lèves
vous vous levez
il/elle/on se lève
ils/elles se lèvent
-
S'appeler (dir-se / llamarse)
je m'appelle
nous nous appelons
tu t'appelles
vous vous appelez
il/elle/on s'appelle
ils/elles s'appellent
2.2. Els verbs del 2n grup en "-IR"
Les verbes du deuxième groupe: verbes réguliers terminés en -ir
Modèle : FINIR (acabar, finalitzar)
Hi ha una sèrie de verbs regulars acabats en –IR. Aquests verbs pertanyen a l’anomenat “deuxième groupe” (verbs del segon grup). Per conjugar el present de l’indicatiu dels verbs del segon grup, l’únic que hem de fer és treure la terminació –ir de l’infinitiu i afegir les terminacions següents a l’arrel del verb:
Je + arrel + -is,
Tu + arrel + -is,
Il, elle, on + arrel + -it,
Nous + arrel + -issons,
Vous + arrel + -issez,
Ils, elles + arrel + -issent.
(Fixeu-vos en que les formes del plural afegeixen també –iss- entre l’arrel i la terminació normal).
Présent de l’indicatif : FINIR
-
Finir (acabar, finalitzar)
je finis
nous finissons
tu finis
vous finissez
il/elle/on finit
ils/elles finissent
Com "finir" es conjuguen "réfléchir" (reflexionar), "réussir" (lograr, aconseguir), "réagir" (reaccionar) ...
Aquí teniu un breu llista d’alguns verbs regulars del segon grup:
Choisir (triar) |
Maigrir (aprimar-se) |
Réfléchir (pensar, reflexionar) |
Grandrir (créixer) |
mincir, (aprimar-se) |
Réunir (reunir) |
Grossir (engreixar-se) Vieillir (envellir, fer se vell) |
obéir (obeir) |
Réussir (tenir èxit, reeixir, aprovar un examen…) |
2.3. Els verbs usuals del 3r grup
Els verbs del tercer grup són tots irregulars.
- Ja sabeu que el verb ALLER (anar) i el verb VENIR són verbs irregulars d’ús molt freqüent i els hauries d'haver après ja de memòria.
Aller (anar/ir) |
|
je vais (jo vaig) |
nous allons (nosaltres anem) |
tu vas (tu vas) |
vous allez (vosaltres aneu) |
il/elle/on va (ell va) |
ils/elles vont (ells van) |
Venir (cat. venir) |
|
je viens |
nous venons |
tu viens |
vous venez |
il/elle/on vient |
ils/elles viennent |
Els verbs REVENIR (tornar) i DEVENIR (esdevenir) segueixen el mateix model que VENIR.
- El verb “prendre” pertany al 3r grup. És irregular i els verbs “prendre”, “comprendre”, “apprendre” i “surprendre” segueixen el mateix model de conjugació.
Fixeu-vos-hi:
-
PRENDRE (prendre, afagar / tomar)
Je prends
Nous prenons
tu prends
vous prenez
il/elle/on prend
ils/elles prennent
-
COMPRENDRE (comprendre, entendre)
Je comprends
Nous comprenons
tu comprends
vous comprenez
il/elle/on comprend
ils/elles comprennent
- Els verbs FAIRE (fer) i LIRE (llegir) són també verbs irregulars d’ús molt freqüent. És necessari que els apreneu de memòria.
Fixeu-vos bé en la conjugació d’aquests verbs en Présent de l’Indicatif:
faire (fer) |
|
je fais |
nous faisons |
tu fais |
vous faites |
il/elle/on fait |
ils/elles font |
Ex. L'après-midi, nous faisons les courses. / Le soir, nous faisons du sport au gym / etc.
lire (llegir) |
|
je lis |
nous lisons |
tu lis |
vous lisez |
il/elle/on lit |
ils/elles lisent |
- Els verbs “sortir”, “dormir” i “partir” són irregulars i també formen part del 3r grup.
Estudieu i memoritzeu la formació del present d'indicatiu d'aquests verbs:
partir (marxar, partir) |
|
je pars |
nous partons |
tu pars |
vous partez |
il/elle/on part |
ils/elles partent |
-
sortir
je sors
nous sortons
tu sors
vous sortez
il/elle/on sort
ils/elles sortent
-
dormir
je dors
nous dormons
tu dors
vous dormez
il/elle/on dort
ils/elles dorment
Recordeu que també vas estudiar dos verbs molt usuals del tercer grup al segon lliurament (vouloir et pouvoir).
2.4. La frase interrogativa (2)
Recordeu que per fer preguntes en francès, podem utilitzar dos procediments:
- Utilitzar simplement l’entonació: és la manera més fàcil de fer frases interrogatives totals, ja que simplement hem de fer una entonació ascendent.
Ex. Marie, tu aimes la musique pop? – Oui, j’aime ça. / -Non, je n’aime pas ça.
Podem utilitzar altres paraules interrogatives com QUI, COMMENT, OÙ, QUAND, COMBIEN, POURQUOI... al davant i la estructura de la frase serà la mateixa que la d'una frase afirmativa. Només l'entonació ens indicarà que es tracta d'una pregunta.
Ex. Qui s'appelle Paul dans la classe ?
Ex. Où tu vas le matin ?
Ex. Quand tu travailles ?
Aquesta manera de fer la pregunta és molt familiar i no és la més usual en francès encara que sigui la més fàcil.
- Una altra manera de fer aquest mateix tipus de preguntes és utilitzant l’estructura: “est-ce que ... ?” que, com ja sabeu, no té cap traducció.
Ex. Est-ce que tu veux un café ? Oui / Non
(català: Vols un cafè? Sí / No)
EST-CE QUE + SUBJECTE + VERB + COMPLEMENTS
QUE / QU'EST-CE QUE (què), COMBIEN (quant), POURQUOI (per què)
QUE / QUI / COMMENT / OÙ / QUAND / POURQUOI...+ EST-CE QUE + SUBJECTE + VERB + COMPLEMENTS
Exemples:
Où est-ce que tu vas ? (on vas?)
Quand est-ce que tu travailles ? (quan treballes?)
Pourquoi est-ce que tu pleures ? (Per què plores?) Parce que je suis triste (perquè estic trist)
Aquesta segona manera de fer una pregunta amb mot interrogatiu +
- Existeix una tercera manera de fer preguntes (la més culta) que és una mica més complicada i també menys usual. No l'estudiareu durant aquest curs.
Exemple:
Où habites-tu ?
2.5. Els adverbis de freqüència
2.5.1. Les différents adverbes
Per parlar dels nostres hàbits i del ritme de vida, s'utilitzen els adverbis de freqüència.
Llegiu el text següent i fixeu-vos en els adverbis de freqüència que hi apareixen destacats en negreta:
Els adverbis de freqüència, és a dir, aquelles que serveixen per expressar amb quina freqüència fem una acció, són:
- Jamais (mai)
- rarement (rarament)
- parfois, quelquefois (a vegades)
- souvent (sovint)
- habituellement, d'habitude (habitualment)
- toujours (sempre)
- presque toujours (quasi sempre)
Per parlar de quantes vegades fem una acció durant la setmana o un periode concret, s'utilitza l'expressió:
- une fois par semaine; deux fois par mois; trois fois par an, etc.
2.5.2. La place des adverbes dans la phrase
Fixeu-vos:
Ex. Je vais souvent à la piscine.
Ex. Parfois, je vais au théâtre./ Je vais parfois au théâtre.
Ara bé, com que l'adverbi "jamais" és negatiu, la frase negativa amb aquest adverbi de freqüència serà: ne + verb + jamais (sense "pas"; no pot haver-hi més de dues partícules negatives.)
Ex. Je ne vais jamais au musée (desapareix llavors el
2.6. Els articles partitius
Els articles partitius s'utilitzen en francès per expressar quantitats que no es poden comptar. L'article partitiu s'utilitza davant de noms que designen coses indivisibles en unitats o coses incomptables:
Fixeu-vos que: l'article partitiu no existeix ni en català ni en castellà, simplement no posem article davant els noms incomptables.
Compro formatge > J'achète du fromage
Je bois de l 'eau > Bec aigua
Je fais du sport > faig esport
FORMES DU PARTITIF DU / DE LA / DE L' / DES
Forme affirmative |
Forme négative |
|
Devant un mot masculin singulier →“du” |
Je prends du café |
Je ne prends pas de café |
Devant un mot féminin singulier → “de la” |
Je mange de la salade |
Je ne mange pas de salade |
Devant un mot masculin ou féminin singulier qui commence par une voyelle ou h muet → de l' |
Je prends de l' eau |
Je ne prends pas d'eau |
Devant un mot masculin ou féminin pluriel → “des” |
Je mange des frites |
Je ne mange pas de frites |
EXCEPTIONS:
- en frase negativa
Compte! en frase negativa el partitiu esdevé: PAS DE / PAS D’
Ex. Je voudrais de l’eau → Je ne voudrais pas d’eau
Elle achète du vin → Elle n’achète pas de vin
- després d'un adverbi de quantitat
Beaucoup de / beaucoup d' + nom |
molt |
Trop de / trop d' + nom |
massa |
Peu de / peu d’ + nom |
Una mica |
Assez de / assez d’ + nom |
Força, bastant |
Fixa’t que totes aquestes expressions van seguides de la preposició : DE / D’+vocal (IMPORTANT:recorda que no van seguides de l’article partitiu o indefinit)
ex. J’ai beaucoup des amis. → J’ai beaucoup d ’amis
Exemples:
Nous mangeons beaucoup de viande
Ils boivent un peu d’eau !
Elle a trop d’argent.
Expressions de quantitat seguides d'un nom
Hi ha també altres maneres d’expressar quantitats precises, aquí en tens una llista.
Recordeu que totes aquests expressions van seguides de: DE / D’ .
Un kilo de … | Un quilo de… |
200 grammes de… | 200 grams de... |
Un verre de... | Un vas de... |
Une tasse de... | Una tassa de... |
Une bouteille de... | Una ampolla de... |
Un paquet de... | Un paquet de... |
Un sachet de... | Una bossa de... |
Une boîte de... | Una llauna de.. |
Un carton de... | Un cartró de... |
Une pincée de... | Un pessic de... |
Une tranche de... | Una llesca de... |
Un morceau de... | Un tros de, un bocí de... |
Exemples :
Une boîte de sardines; un bouteille de vin; un litre de lait; une tasse de café; un paquet de riz; une tranche de pain ou de jambon; une pincée de sel, un kilo d'oranges, un verre d'eau, un morceau de pain, etc.
2.7 Les adjectifs indéfinis
Les adjectifs indéfinis
Les adjectifs indéfinis expriment la quantité. La quantité s'exprime avec les adjectifs indéfinis quelques, plusieurs, certains, d'autres, chaque, et tout.
Exemples :
- Dans ma classe, j'enseigne à quelques étudiants italiens. (= un petit nombre)
- Dans ma classe, j'enseigne à plusieurs étudiants espagnols. (= un nombre plus important)
- Dans ma classe, j'enseigne à certains étudiants anglais et à d'autres étudiants américains. (une partie d'un ensemble)
- Dans ma classe, j'enseigne à chaque étudiant. (= un étudiant en particulier)
- Dans ma classe, j'enseigne à tous les étudiants. (= la totalité)
- J'enseigne à toute la classe. (= totalité des individus dans un ensemble)
singulier | pluriel | |
---|---|---|
masculin | tout | tous |
féminin | toute | toutes |
Exemples :
J'enseigne à toute la classe, à tout le monde, à tous les étudiants et à toutes les étudiantes.
3. Le lexique
3.1. Els aliments
En aquest vídeo, trobareu els principals aliments en francès:
Observeu ara la imatge i apreneu els noms dels aliments més freqüents:
3.2. Les jours de la semaine et les mois de l'année
Llegiu el diàleg següent i a continuació fixeu-vos en com s'escriuen el dies de la setmana, els mesos i en com s'expressen les dates en francès:
Attention ! Si posem l'article definit davant del nom de dia, expressem la freqüència.
Fixeu-vos en aquestes dues frases tenen un sentit molt diferent:
Le lundi je fais du sport (tots els dilluns) / Lundi je fais du sport (aquest dilluns)