Dossier de travail 2

Sitio: Cursos IOC - Batxillerat
Curso: Segona llengua Francès II ~ gener 2020
Libro: Dossier de travail 2
Imprimido por: Usuari convidat
Día: sábado, 18 de mayo de 2024, 13:28

Descripción

Dossier de travail 2

Bien dans ma peau

Remise 2 - (14 hores)

Durant aquest segon lliurament treballareu i aprendreu els continguts següents:

Tableau des contenus

Competències comunicatives

Grammaire

Vocabulaire et lexique

  • Parler de sa santé, décrire des sensations, des douleurs et des symptômes

  • Exprimer des besoins et des envies

  • Demander et donner des conseils.

  • Donner des instructions

  • L'impératif (+ forme et place des pronoms réfléchis)
  • Le conditionnel
  • si + présent, futur
  • devoir / falloir
  • pouvoir / permettre / autoriser / interdire
  • il est interdit de + infinitif
  • Les adverbes de quantité et de fréquence
  • Le corps humain
  • La santé
  • La correspondance



Vocabulaire du corps humain et de la santé

Le corps humain

Regardez l'image pour connaître le nom des parties du corps :

   

Per dir que ens fa mal alguna part del cos, s'utilitza l'expressió: "avoir" mal + article contracté (au ; à la ; aux) + partie du corps

Exemples :

J'ai mal au bras

Tu as mal à la tète.

Nous avons mal à l'oeil.

Ils ont mal aux pieds.

Observez ce tableau :

Verbe "avoir"  mal  article contracté partie du corps

J'ai

tu as

il  /elle a 

nous avons

vous avez

ils / elles ont

mal

 au + nom maculin

pied

nez

cou

bras

coude

doigt

dos

à la + nom féminin

tête

bouche

main

jambe

dent

à l' + nom commencé par une voyelle

oeil

oreille

aux + nom pluriel

yeux

mains

pieds.

etc.

Les locutions "avoir besoin de", "avoir envie de"

a) Avoir besoin de / avoir envie de :

"Avoir besoin de" i "Avoir envie de" sont deux locutions verbales très fréquentes et utiles dans la communication courante en français.

Pour exprimer la nécessité de quelque chose, on utilise "avoir besoin de… + nom ou verbe" (tenir necessitat d'alguna cosa o de fer alguna cosa // una cosa o una acció em fa falta)

Exemples :

J’ai besoin d’une pièce d’identité. (Necessito un document d'identitat / Em cal un document d'identitat)
Tout le monde a besoin d’un travail. (Tothom necessita un treball / A tothom li fa falta un treball)


Pour exprimer un désir, on peut utiliser l'expression: "avoir envie de…+ nom  ou verbe" (tinc ganes de... / em ve de gust + nom o verb)

Exemples :

J’ai envie de (partir en) vacances. (Tinc ganes de marxar de vacances)
Vous en reprenez (de la viande) ? Non merci, je n’en ai plus envie / Non merci, je n’en veux plus. (Vols menjar més carn? - No, gràcies, no em ve més de gust // No, gràcies no en vull més)

Résumé :
• Expression du besoin ou de la nécessité : avoir besoin de + nom / infinitif.
• Expression d’un souhait ou d’un désir : avoir envie de + nom / infinitif

.

b) Les sensations : d'autres expressions avec le verbe "avoir"

Pour exprimer différentes sensations on utilise aussi le verbe  'avoir' suivi du nom de la sensation correspondante :

avoir faim (tenir gana) / avoir soif (tenir set) / avoir froid (tenir fred) / avoir chaud (tenir calor) / avoir peur (tenir por) / avoir sommeil (tenir son) / avoir raison (tenir raó) / avoir tort (no tenir raó, estar equivocat)

Aller chez le médecin

Lisez le dialogue entre un patient et son médecin. Faites attention au vocabulaire en gras :


  • Alors Monsieur, qu’est-ce qui ne va pas ?
  • Je ne sais pas docteur, je me sens fatigué
  • Vous vous sentez fatigué… Vous dormez bien la nuit ?
  • Non, pas du tout, je dors très mal, j’ai des insomnies.
  •  Est-ce que vous avez de la fièvre ?
  • Non pas de fièvre. Mais je me sens faible.
  • Vous mangez bien ?
  • Non, je n’ai jamais faim, je n’ai pas envie de manger.
  • Vous avez des douleurs quelque part ?
  • Oui docteur, j’ai mal partout.
  • Vous avez mal partout. Où par exemple ?
  • J’ai mal à la tête souvent. Je prends de l’aspirine mais ça ne me fait rien.
  • Qu'est-ce que vous faites ? Vous travaillez où ?
  • Je suis responsable du service de Ressources Humaines d'une grande entreprise. Je travaille beaucoup et je travaille sous pression, très souvent.
  • Voilà, le stress provoque les symptômes que vous décrivez !. Vous faites du sport de temps en temps ?
  • Non, pas du tout, j’ai trop mal au dos.
  • Vous devez faire du sport: aller à la piscine, aller au gymnase. Il faut faire du sport, cela vous changera les idées et vous aidera à vous sentir mieux. Bien, je vais vous faire une ordonnance.
  • Qu’est-ce que j’ai docteur ? C’est grave vous pensez ?
  • Non, ce n’est pas grave… Un peu d’anxiété c’est tout. Prenez ces vitamines deux fois par jour et, surtout, soignez votre alimentation et faites du sport deux fois par semaine.

Lexique médical :

  • C'est grave ? >  És greu
  • Se sentir bien / mal / mieux > Trobar-se bé, malament, millor
  • Avoir de la fièvre > tenir febre
  • La maladie > la malatia
  • Être malade > estar malalt
  • Le médecin fait une ordonnance > el metge fa una recepta
  • Des médicaments > medicines
  • Se blesser > ferir-se, fer-se una ferida
  • (se) soigner > cuidar / cuidar-se, tenir cura de 
  • Guérir > curar-se
  • La guérison >  la curació
  • Le verbe "devoir" et l'expression "il faut"

    1. Le verbe devoir :

    Le verbe “devoir” (haver de... / deber ) exprime l'obligation de faire quelque chose.

    Devoir

    (cat. haver de... / cast. deber)

    Présent de l'indicatif

    je dois

    tu dois

    il / elle doit

    nous devons

    vous devez

    ils / elles doivent

    C'est un verbe irrégulier.

    Si vous observez le radical du verbe, vous remarquerez qu'il a 3 bases différentes : doi- / dev- / doiv-

    Exemples :

    Qu'est-ce que je dois faire pour résoudre ce problème ? (Què he de fer per resoldre aquest problema? / ¿Qué debo hacer para resolver este problema?)

    Vous devez vous reposer. (Heu / ha de descansar)

    J'ai mal au dos, docteur. - Vous devez prendre ce médicament. (Tinc mal d'esquena, doctor. - Ha de prendre aquest medicament)

    2. Pour exprimer l'obligation impersonnelle : “il faut”

    En plus du verbe “devoir”, en français il y a une expression très courte et très facile qu'on utilise beaucoup pour exprimer l'obligation impersonnelle ou la nécessité de faire quelque chose. L'expression est  “il faut” qu'on traduit en catalan par “cal” ou “és necessari” et en castillan par “hace falta” ou “es necesario” ou “hay que”.

    Pour exprimer l'obligation ou la nécessité de faire quelque chose

    Forme affirmative

    Forme négative

    il faut + infinitif

    il ne faut pas + infinitif

    ex. Il faut fermer la porte.

    (Cal tancar la porta)

    Il ne faut pas laisser la fenêtre ouverte

    (no s'han de deixar les finestres obertes)

    Lisez la liste ci-après : il s'agit d'une liste de choses que l'on doit faire ou ne pas faire pour être en bonne santé :

    Pour être en bonne santé. > Per tenir bona salut

    il faut boire de l'eau.  > cal /o/ s'ha de beure aigua

    il faut faire du sport régulièrement. > cal /o/ s'ha de fer esport regularment

    il faut éviter le café. > cal / o / s'ha d'evitar el cafè

    il faut avoir une alimentation équilibrée. > cal / o / s'ha tenir un alimentació equilibrada

    mais: però:

    il ne faut pas fumer. > no s'ha de fumar

    il ne faut pas consommer de l'alcool en excès. > no s'ha de consumir alcohol en excés.

    il ne faut pas manger trop de sucreries. > no s'han de prendre gaire dolços.

    3. Autres expressions pour exprimer la convenance de faire quelque chose :

    "il est important de... + infinitif"

    "il est nécessaire de... + infinitif"

    Exemples :

    Il est nécessaire de boire beaucoup d'eau.

    Il est important d'aller chez le médecin régulièrement.

    L'expression de l'autorisation et de l'interdiction

    1. L'expression de l'autorisation :

    Pour dire qu'on autorise quelqu'un à faire quelque chose, on peut utiliser le verbe 'pouvoir' + infinitif :

    Pouvoir (poder) – Présent de l'indicatif

    je peux

    tu peux

    il/elle peut

    nous pouvons

    vous pouvez

    ils peuvent

    Ce verbe à trois bases est irrégulier et fait partie du 3e groupe : peu-, pouv-, peuv-

    Exemples :

    Est-ce que je peux prendre de l'eau ? Oui, bien sûr. Tu peux prendre de l'eau.

    Vous pouvez faire de l'exercice pendant 30 minutes par jour.

    Il y a d'autres verbes qui servent aussi à exprimer l'autorisation ou la permission :

    • "autoriser à + infinitif" (autoritzar a...)
    • "permettre de + infinitif" (permetre)
    • "laisser + infinitif" (deixar)

    Exemples :

    Vous êtes autorisé à entrer. (Esteu autoritzats a entrar)

    Le médecin vous permet de boire un petit peu de vin tous les jours. (El metge li deixa beure una mica de vi cada dia).

    Je te laisse conduire ma voiture. (Et deixo conduir el meu cotxe).

    2. L'expression de l'interdiction :

    Pour exprimer l'interdiction (la prohibició, en francès) on peut utiliser diverses structures impersonnelles :

    • Défense (interdiction) de + infinitif (prohibició de + infinitiu)
    • Il est défendu de + infinitif (està prohibit + infinitiu) 
    • Il n'est pas permis de + infinitif (no està permès + infinitiu)
    • Il est interdit de + infinitif (està prohibit +infinitiu)

    Exemple : 

     

     

    Défense de fumer 

    Il est défendu de fumer

    Il n'est pas permis de fumer 

    Il est interdit de fumer

    Le conditionnel

    1. Exprimer une condition à un événement futur

    En français pour exprimer une condition, on peut utiliser la structure suivante :

    Si + phrase au présent de l'indicatif + phrase au futur simple

    Exemples :

    Si tu viens chez moi je te donnerai le livre. (Si vens a casa, et donaré el llibre.)

    Si nous avons le temps, nous viendrons vous voir. (Si tenim temps, vindrem a veure-us.)

     

    2. Le conditionnel

    On utilise le conditionnel pour exprimer une supposition ou une hypothèse.

    Formation :

    Le radical est celui du futur simple et on ajoute les terminaisons de l'Imparfait (ais, ais, ait, ions, iez, aient).

    Exemples:

    Conditonnel

    Verbe : Chanter (forma del futur: je chanterai > arrel: chanter + terminacions de l'Imparfait)


    je chanter-ais (jo cantaria)

    tu chanter-ais (tu cantaries)

    il / elle chanter-ait (il/ella cantaria)

    nous chanter-ions (nosaltres cantaríem)

    vous chanter-iez (vosaltres cantaríeu)

    ils / elles chanter-aient (ells/elles cantarien)

    Conditonnel

    Verbe: vouloir (futur: je voudrai > arrel: voudr + terminacions de l'Imparfait)

    je voudrais

    tu voudrais

    il voudrait

    nous voudrions

    vous voudriez

    ils voudraient

    D'autres verbes :

    avoir : j'aurais / tu aurais / il aurait / nous aurions / vous auriez / ils auraient

    être : je serais / tu serais / il serait / nous serions / vous seriez / ils seraient

    3. Emploi du conditionnel

    On utilise très souvent le conditionnel pour demander les choses poliment (educadament), exprimer des souhaits (desitjos) ou donner des conseils :

    • Je voudrais un café, s'il vous plaît (voldria un cafè, si us plau) > demanar una cosa educadament

    • J'aimerais voir ce film (m'agradaria veure aquesta pel·lícula) > expressar un desig

    • Tu devrais faire du sport (hauries de fer esport) > donar un consell.

    Donner des instructions : infinitif ou impératif

    1. L'impératif

    On l'utilise pour donner un conseil, faire une suggestion, donner un ordre.

    Formation :

    En général, l'impératif est identique au présent mais n'a pas de sujet.

    On l'utilise seulement à la deuxième personne du singulier (tu) et à  la première et deuxième du pluriel  (nous, vous).

    Exemples :

    Si tu as mal aux pieds, change de chaussures !

    Si votre peau est sensible, utilisez un savon neutre !

    Si nous avons un problème de surpoids, mangeons moins !

    Observez le tableau :

    Présent

    Impératif

    Tu parles

    Nous parlons

    Vous parlez

    Parle !

    Parlons !

    Parlez !

    Attention !Le "s" de la deuxième personne du singulier du pésent disparaît pour les verbes du premier groupe (terminés en -er) et pour les verbes aller, offrir, cueillir, ouvrir, souffrir.

    Exemple : tu parles (présent) → parle ! / tu ouvres (présent) → ouvre ! (impératif)

    Attention ! Les verbes être, avoir, savoir et vouloir ont un impératif irrégulier.

    Sois / Soyons /  Soyez 
    Aie / Ayons /  Ayez 
    Sache / Sachons /  Sachez

    L'impératif et la place des pronoms :

    Observez la place des pronoms compléments aux formes affirmatives et négatives :

    Lave-toi  !  → Ne te  lave pas !

    Donne-moi ce livre ! → Ne me le donne pas !

    • À l'impératif affirmatif, les verbes pronominaux s'utilisent avec les pronoms personnels toniques placés après la forme verbale. Ils sont rattachés par un trait d'union (un guionet)
    • À l'impératif négatif (ne ...pas), on utilise les pronoms personnels atones et le pronom se place devant le verbe.

    se laver affirmation négation

    (tu)

    (nous)

    (vous)

    Lave-toi !

    Lavons-nous !

    Lavez-vous !

    Ne te lave pas !

    Ne nous lavons pas !

    Ne vous lavez pas !

    2. L'infinitif :

    On utilise l'infinitif pour rédiger des notices (prospectos) et des modes d'emploi impersonnels.

    Exemples :

    Prendre un comprimé trois fois par jour.

    Ne pas dépasser la dose prescrite.

    Attention ! Dans le cas d'un infinitif négatif, les deux adverbes de négation se placent avant le verbe.

    Écrire un message : formules de début et de salutation

    Pour écrire un message, on utilise des formules standard de salutations et de prise de congé.

    Familiarité Non familiarité
    Formules de début

    Coucou !

    (Mon, ma) cher / chère + prénom

    Salut + prénom !

    Bonjour

    (Cher) Monsieur

    (Chère) Madame

    Salutation finale

    À plus !

    Bien à toi

    Bisous

    (Grosses) bises

    Bien à vous

    (Bien) Cordialement

    L'expression de la fréquence

    Pour exprimer la fréquence, on utilise des adverbes ou des locutions adverbiales tels que :

    • quelquefois / parfois (a vegades)
    • souvent (sovint)
    • de temps en temps (de tant en tant)
    • toujours (sempre)
    • rarement (rarament)
    • ne ... jamais (mai)

    Attention !

    Rappelez-vous que les adverbes de fréquence se placent après le verbe qu'ils accompagnent.

    Exemple : Je ne fume jamais. Je bois souvent du vin. Je mange de temps en temps des bonbons.

    L'expression de la quantité

    1. Quantités non déterminées d'un substantif :

    Comme on l'a déjà vu dans le cours de 2ª llengua estrangera francès I, on utilise l'article partitif (du, de la, de l') devant un substantif quand on exprime une quantité indéterminée.

    Exemple : j'ai de la fièvre. / Tinc febra.

    2. Quantités déterminées d'un substantif :

    J'ai
    peu (una mica)
    assez (bastant)
    beaucoup (molt / molta)
    trop (massa)
    pas mal (prou)
    de plus en plus (cada vegada més)
    de moins en moins (cada vegada menys)
    de
    d'

    température

    muscles

    asthme

    Je n'ai pas
    assez (prou / gaire)
    beaucoup (molt / molta)
    trop (massa)

    Attention ! beaucoup des  de muscles / douleurs

    3. Quantités appliquées à des mots abstraits :

    J'ai un peu (una mica de)
    assez (bastant)
    très (molt)
    trop (massa)
    faim
    froid
    soif
    sommeil
    peur
    chaud
    Je n'ai pas assez
    très
    trop
    J'ai de plus en plus
    de moins en moins

    4. Quantités appliquées à un verbe :

    Je mange assez
    beaucoup
    trop
    de plus en plus
    Je ne mange pas assez
    beaucoup
    trop
    Je fume de plus en plus
    de moins en moins
    5. Quantités appliquées à un adverbe ou un adjectif :
    Je parle

    un peu
    assez
    très
    trop, de plus en plus

    vite
    lentement
    Elle est de moins en moins contente